United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


They are all carefully bred up to that particular destination, to which they seem to have a natural turn; for which reason one sees most Jesuits excel in some particular thing. They even breed up some for martyrdom in case of need; as the superior of a Jesuit seminary at Rome told Lord Bolingbroke. 'E abbiamo anche martiri per il martirio, se bisogna'.

"What's the difference between the enemy who does not hurt me, and the friend who does not serve me? Monsignore San Giacomo, my patron saint, you are of very little use to me in the leathern bag; but if you help me to get into a new pair of small-clothes on this important occasion, you will be a friend indeed. Alla bisogna, Monsignore."

I know he intends to marry her to some of his rascally Frenchmen or his Irish officers, but I will watch them close; and let the man that would supplant me look well to himself. Bisogna coprirsi, Signor.

After being idle for a whole day, he would cast his line or his nets, and if he was lucky enough to catch a fine fish, he would go and show it in triumph to his neighbour the gardener. * Chi compra ha bisogna di cent' occhi; chi vende n'ha assai di uno. "You are obliged to work all day long for your daily bread," he would say.

Hermione started up from the cushion against which she had pressed her head, and opened her eyes, instinctively laying her hand on Vere's volume of Rossetti, and pretending to read it. "Avanti!" she said. The door opened and Gaspare appeared. Hermione felt an immediate sensation of comfort. "Gaspare," she said, "what is it? I thought you were in bed." "Ha bisogna Lei?" he said.

Tell them, that 'bisogna compatire ancora', that you are utterly new in the world; that you are desirous to form yourself; that you beg they will reprove, advise, and correct you; that you know that none can do it so well; and that you will implicitly follow their directions. This, together with your careful observation of the manners of the best company, will really form you.

"Al Banchiere mio." "Al Banchiere? Ma quale Banchiere sta in su le scale?" "Ma Beppo," was the grave answer. "Ho bisogna di sessanta scudi, e lui mele prestera senza difficolta." "Da vero?" said my friend. "To my banker." "To your banker? But what banker is there above the steps?" "Only Beppo. I want sixty scudi, and he can lend them to ma without difficulty." "Really?" "Of course."