United States or Christmas Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


They must act very quickly, concludes Arrochkoa always, they must act in the surprise of a first interview which shall be for Gracieuse a very disturbing thing; they must act without giving her time to think or to recant, they must try something like kidnapping

They are going to part, and probably forever: Arrochkoa puts into his friends hands the reins of the little wagon which, according to his promise, he lends to him: "Well, my poor Ramuntcho!" he says, in a tone of commiseration hardly affectionate. And the unexpressed end of the phrase signifies clearly: "Go, since you have failed; and I have to go and meet my friends "

Arrochkoa knocks with his finger on the door of the peaceful house: "I would like to see my sister, if you please," he says to an old nun who opens the door, astonished Before he has finished talking, a cry of joy comes from the dark corridor, and a nun, whom one divines is young in spite of the envelopment of her dissembling costume, comes and takes his hand.

"When you are caught" adds the speaker, scrutinizing them all with his eyes, become piercing again "When you are caught What is the life of a man worth in such a case? You would not hesitate, either, I suppose, if you were caught ?" "Sure not," replied Arrochkoa, in a tone of infantile bravado, "Sure not! In such a case to take the life of a carabinero no one would hesitate!

Arrochkoa and the Mother Superior follow them closely, on their heels; without talking, nuns with their sandals, smugglers with their rope soles, they go through these soft, dark spots without making more noise than phantoms, and their little cortege, slow and strange, descends toward the wagon in a funereal silence.

The mother and the son, their eyes burned with suppressed tears, held each other's hands, and they were going slowly, slowly, in absolute silence, as if it were a solemn ascent toward some Calvary. At last, at the top of the slope, Arrochkoa, who seemed mute also, pulled the reins slightly, with a simple little: "Ho!

In the little wagon, which the famous fast horse drags, they roll on the shady mountain paths, Arrochkoa and Ramuntcho, toward that village of Amezqueta. They roll quickly; they plunge into the heart of an infinite region of trees. And, as the hour goes by, all becomes more peaceful around them, and more savage; more primitive, the hamlets; more solitary, the Basque land.

The few woolen caps which the two bold young men meet on their rapid passage, incline all in a bow, from general politeness first, and from acquaintance above all, for they are, Arrochkoa and Ramuntcho, the two celebrated pelota players of the country; Ramuntcho, it is true, had been forgotten by many people, but Arrochkoa, everybody, from Bayonne to San Sebastian, knows his face with healthy colors and the turned up ends of his catlike mustache.

Arrochkoa, very amiable on that last day, had offered to drive him in a wagon to Saint-Jean-de-Luz, and had arranged to go at sunset, in order to arrive there just in time for the night train.

And the springs run thinner and rarer under the thickness of the ferns, and, along the routes, go more slowly, driven by half nude men, the ox-carts which a swarm of flies surrounds. At this season, Ramuntcho, in the day-time, lived his agitated life of a pelotari, running with Arrochkoa from village to village, to organize ball-games and play them. But, in his eyes, evenings alone existed.