United States or Tuvalu ? Vote for the TOP Country of the Week !


The gulab-pash is a silver or gold utensil, like a French bottle, to sprinkle rose water on the company; the 'itr-dan one to hold essences, and pik-duns are of brass or silver to spit in, called by the French crachoirs. The abdar-khana a room appropriated to the cooling of water in ice or saltpetre, by the servant called the abdar. Small leaden mugs with covers for the congelation of ice.

May be, he was actuated by a political design, but Abu Mansur bin Abdar Razzak did not live under Yakub but flourished two or three generations later. For he is either a brother of Muhammad bin Abdar Razzak of Tus or Muhammad himself.

Firdausi positively knew no Pahlavi and as for Arabic he knew next to nothing. He did employ written sources preponderatingly if not exclusively and these were in modern Persian. So far our information is surely trustworthy. For, Biruni testifies to a Shahname by Abu Mansur bin Abdar Razzak of Tus.

Immediately after the Princes of Khorasan planned to cast this prose work into poetry; and this task was first inaugurated by Dakiki for the Samanides and brought to conclusion by Ferdausi of Tus, countryman of Abu Mansur bin Abdar Razzak, for Mahamud of Ghazna.

It is an interesting circumstance that the potentate who had this work prepared by Abu Mansur bin Abdar Razzak, had inserted so Biruni tell us a fictitious genealogical tree in it which led up his ancestors to Minochihr. Such things were in those times very common among new men of Persian origin who attained power.

The name of the four people who executed the work for the son of Abdar Razzak are all genuinely Persian; which indicates that they were all adherents of the ancient religion and that they had actully a Pahlavi original before them. To transfer an Arabic version into Modern Persian would not have required four men.