United States or Italy ? Vote for the TOP Country of the Week !


La gent no sap que anem plegats, i nosaltres servarem el secret. Anirem al teu entorn interposant-nos amb la gent. Marxa fent zig-zag, no sigui que engeguin trets. Jo voldria que aquest llibre fos un estricte record del que s'escaigué, sense ésser desfigurat per la menor exageració. He llegit aquesta descripció a Harris perquè no hi hagués sinó la nua narració dels fets.

La petita s'atansà, Però Fritz, decantant-se sobre l'espatlla del recaptador que escrivia, digué en veu baixa: -Bah! deixa-ho córrer. -Què? va fer Hâan, mirant-lo astorat. -Esborra-ho tot! -Com s'entén, esborra-ho? -! queda't el teu florí- digué Kobus a la noia. I amb veu baixa, a l'orella de Hâan, afegí: -Sóc jo qui paga! -Els vuit florins? -.

-Però- diu Xenofont-¿si escometeu l'empresa i no poguéssim realitzar-la per alguna por dels lacedemonis, acolliràs en el teu país a qui volgués refugiar-se prop de tu? Seutes respon: -, i els consideraré germans meus, seuran a la mateixa taula que jo, i compartirem tot el que poguem conquerir.

-Hâan molta raó- es deia: -avui dia ja no es fan cobletes tan boniques: Roseta, cos lleuger dóna'm el teu cor o, si no, em moriré! Que n'és de senzill! que n'és de natural! Dóna'm el teu cor o, si no, em moriré! Això, fa per a mi! això, és poesia! Diu coses pregones en un llenguatge innocent. I la música!

An aquest jove, jo l'he arrencat de les urpes de la mort; jo li he donat socors ab la més fervorosa solicitut, y fins adoració m'ha inspirat son virtuós aspecte. PRIMER AGUTZIL Y què sens en dóna a nosaltres? Vaja, que'l temps passa. ANTONI Oh, y en quin miserable idol s'ha transformat aquell déu! Sebastià, tu has deshonrat la noblesa del teu rostre.

-No, senyor- em va dir reganyosament: -aquests arguments, que et semblen tan forts, no valen una pipada de tabac. ¿Què em contes, que les tares de llenguatge de la teva obra són pròpies del seu temps, senyor vanitós? ¿Què va que jo n'assenyalaré més de mitja dotzena que són teves i ben reteves i que han servit de trencacolls a més de quatre dels escriptors catalans que han vingut al teu darrera? Oidà! ¿ no vares usar castellanismes que mai encara no havia fet seus el teu poble? I, àdhuc aquells que han deturpat la bella llengua popular, si els coneixes, ¿per què has de consagrar- los? En hora bona que els empressis quan no hi sospitaves vici, com tants d'altres n'emprar

MARIA No ho, , senyora; és un galan donzell; y ve molt ben acompanyat. OLIVIA Y qui és que l'en priva d'entrar? MARIA Sir Tobias, vostre oncle. OLIVIA Dieuli que's retiri; sembla que hagi perdut el seny! JUTGLAR Has parlat de nosaltres com si el teu hereu fos jutglar. Que Jupiter li atapaeixi'l crani de cervell, que ara veig que ve un parent teu a qui n'hi falta molt per tenirlo ple.

¡Sa meua clenxa no et deu res ni s'ès pentinada per a goig teu! ¡Primer se m'endugu es dimoni! replic

Avui ha ballat tothom: ets americanos veis amb ses seves senyores, jo i es teu onclo, se vea Xaromba, s'avi Ranco... tothom, mencos tu, un minyó com unes roses, a sa flor des temps; un noi que podria èsser es gallaret de ses festes. I doncs ¿que tires per frare? ¿D'on l'has treta, aquesta sang de lluç tan freda?

Potser no creies que jo fos capaç de baixar el carrer a vint milles per hora. Pensaves que hauria deixat passar pel meu costat el gos dels Schneider sense fer un tour de force ? , , hom mai s'ho pensa tot. ¿Estàs ben segur d'haver replegat totes les coses? N'estàs ben segur? Jo, al teu lloc, no, que no n'estaria. Jo tornaria enrera per assabentar-me'n. Vols dir que et trobes afadigat?