United States or Malawi ? Vote for the TOP Country of the Week !


I sempre acaba dient amb un somrís de desengany: -La justícia, la justícia!... per tot és lo mateix, la justícia!... Ara que vingui un i em prengui un tros de bosc... Vaig per justícia?... hi perdo bous i esquelles!... Li casco un mal cop? doncs a presiri!... La justícia!... Si no la fan a l'altre barri, per aquest no s'estila, la justícia!... I ningú el treu d'aquí.

Afegí que, segons pensava, en tornar del viatge ja estarien acostumats a la nova cuina. Des de casa seva a l'estació hi havia deu minuts a peu. Mon oncle deia sempre: «Pren-te un quart d'hora i vés-hi amb calmaPerò el que feia sempre, era començar amb cinc minuts de temps i anar a tot córrer. No pas per què aquest era el costum de tots els d'aquell barri.

Quan l'empedrat del barri s'espatlla i els veïns ne parlen entre si, se recorden aviat del geni actiu i manifasser del nostre home i li encarreguen que posi un comunicat ben fort en el diari. I no tingueu por que hi faci falta; perquè el posar un comunicat és la seva menja.

-Home, jo veig que tothom fa lo mateix... -Basta! M'ho havia figurat. Obeeix maquinalment a la pressió de la costum que no comprèn, i per disculpar sa ridiculesa gosaria dir que rendia homenatge a la memòria de son pare... Home panxut: tu ets elector, alcalde de barri, obrer de la parròquia, clavari de germandats; però... -Què vol dir? -M'alegro que m'interrompi, perquè anava a dir: -Però, ase.

Aquí una veïna estén al sol la roba multicolor de la seva bugada; ací una altra, desitjosa de treballar a l'aire lliure, ve a estintolar a la barana d'un terradet el seu tauló de planxar; allí una velleta surt tot fent mitja, amb una llarga agulla sobre l'orella... una llarga agulla, que, brillant com un filet lluminós sobre el seu front venerable, li dóna una semblança amb el de Moisès; més enllà, sobre un relleix ple de testos, apareix una regadora, que ruixa, i un braç i una , que es belluguen, i aleshores reparereu a l'entorn de finestres esquifides i rónegues un enfilall esplèndid de verdor i de roses i clavells, que riuen, riuen benaventuradament; i d'un balcó a l'altre van i vénen converses; i tot se mou i xerroteja i canta; i els vailets, que pesquen amb canya des d'un pis, les comares que es barallen de finestra a finestra, tirant-se de lluny ridícules arpades, que s'emporta el vent rioler, i fins i tot el menestral, que tal volta surt amb cara de pomes agres a la seva petita galeria i, aguantant- se la trinxa dels descordats pantalons, se fica precipitadament dins un gabinet, del qual tothom endevina la servitud, tot contribueix a l'animació d'aquell barrí pintoresc i estrany.

En el terrible flagell de còlera del 1871 el nostre barri fou particularment protegit del contagi. Un sol cas greu hi havia al veïnat: el del jove Stiwings. Durant les seves malalties li calia jeure i nodrir-se amb gallina, cremes i raïm d'hivernacle.