United States or Åland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cun mayroong maysaquit na pasisipsipin nang sin~gao nang mainit na tubig ó suca, ang casangcapang gagamitin doon sa gauang yaon, ay gayon: Cun mayroong sisidlang may suso, para nang ticuan ó charera, ay yaon ang maigui sa lahat.

Doon hinahanay pag-liham n~g nais n~g capoua pusong nagcaisang hilig, ang cauili-uiling anas n~g pag-ibig casintuno halos ang tunog n~g batis: Sa sin~gao n~g pusong matamis at uagas isa't isa'y ualang itampong pahayag, pagcat cung sa jardin ay yaon ang lunas n~g tanang sampagang humahalimuyac.

Matagal nang panahon sinabi iyan nang ating ama; datapoua,t, uala ca rito niyon. Ang ama. Ipaaninao mo sa caniya, Juan. Si Juan. Tingnan mo; sa ilalim nang lupa ay may maraming totoong malalaquing lun~, na parang man~ga yun~gib; at itong man~ga lungang ito ay punò nang han~gin at man~ga init nang lupa, ó man~ga sin~gao.

Sa ganitong lagay nang maysaquit bagay ang baños hangan tuhod nang tubig na malacuco; ang pag-inom nang gatas na tinutubigan, at ang pagsipsip nang sin~gao nang mainit na tubig número 53. Cun hindi pa mandin natatalo nitong man~ga ganito ang caniyang saquit at may ubo pa, ay sangrahan agad sa camay ang maysaquit, at cun hindi gauin ito, cun minsan ay lulubha. Nota.

Si Sawî, lasíng sa m~ga sulyáp ni Pati, sa sin~gaw n~g kanyáng malusóg na katawán, ay sumagót na magkangtututo: Isá ... dalawá ... tatló ... apat ... sampú, labínglimá ... ¡marami! ¡¡maramingmarami!! ... aywán ko na ba kung ilán. Báwa't halík ay babayaran mo n~g piso. ¡Piso!... ¿Saán hindî masasaid ang bulsá ni Sawî sa ganitóng pamamaraán ni Pati?

Cun baga malaquing lubha ang saquit nang casucasuan, ang maysaquit ay cuculubin sa sin~gao nang tubig na mainit na ualang calahoc, at ang casangcapang masaquit ay itatapat sa sin~gao nang tubig. Magaling tapalang parati nang bilin sa número 9.

Ang pinan~gan~ganlang aftas, ay sin~gao nang bibig, na marahil dumaan sa man~ga sangol; at ang tauag nang tagalog sa nagcacasaquit nang gayon ay dinarapulac, ó linalaso ó tinutula.

Dahil dito, cun ayon sa sinabi sa itaas sa párrafo 42, nahahalatang mayroong sibol sa baga, cailan~gang gumaua nang capaanyoan, nang mangyaring pumutoc ang sibol nang magaling na pagputoc, nang houag mamatay ang tauo, at gayon ang gagauin. Pasisipsipin ang maysaquit, cun baga malacas-lacas pa, nang sin~gao nang tubig na mainit, ayon sa turo sa nómero 53 at ito,i, gagauing parati.

N~guni't caming dating dala sa pahamac n~g m~ga pa ayang may pamuc-hang sarap, m~ga tain~ga'y bin~gi't calooba'y gayac pagcat gayo'y siyang sacbating marapat. At n~g upang huag lumago't umiral ang sin~gao na damong panalot sa buhay, niong mahalagat asam na halaman agaring lipuling ualang pacundan~gan."

Ang pinagmumul-an nitong saquit, ang malaquing galit ó toua; ang pag-iisip nang maliuag ó pagtin~gin nang maliuag; ang pagtin~gin nang malauon nang pataguilid; ang pagcain nang marami,i, masarap; ang pagpambo nang malauon sa mainit na tubig; ang palo ó sugat sa ulo; ang paggauang parati nang mahalay; ang mahigpit na tali sa liig, ang pag-aamoy nang masamang sin~gao ó amoy, ó cun ang may catauan inurun~gan nang pauis, galis ó buni ó nang saquit sa bouan bouan cun baga babayi; ó cun siya,i, inarauan.

Salita Ng Araw

babayaan

Ang iba ay Naghahanap