United States or Turks and Caicos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tila ako ang sagót ni Bakokoy. Hindi lamang tila, kundi ikaw na n~ga; sa dahilang kung walang consentidor walang magnanakaw, ito ang kasabihan n~g m~ga matatanda, hindi ko salita ito, ang pabalík na wika ni Kamagong.

Na~g magkalupitlupit sa dako~g wakás, na a~g ati~g m~ga marurunó~g ay madalá na sa kilusa~g yaón na kinatakutan n~g marami at pinawalá~g saysáy sa m~ga pahayag sa nagsisiakit, ay itiniwalá~g na lahát a~g m~ga ha~gál sa pamiminunò at a~g gayo'y pinagbuhatan n~g mahalagá~g salitâ ni Tininté~g Polonio na gayari: «Patakbuhín ninyó a~g m~ga kastil

"Nguni't, bágo ko wakasán ang áking salitâ, ay ipahintulot na aking maitanóng: "Alám ba ninyó, mga táong báyan, alam ba ninyó kung síno ang napakabúti kong panginóong iyan, kung sino ang tumaksíl sa kaaw

"Ah, ayóko ngâ nang maraming salitâ. Ipalínis mo sa akin ang iyong súgat at tapús!" Si Gerardo'y di na tumutol sa pagaala-álang baká ang ánghel na iyón ay magtampó na namán.

Caya, , matanda at bata ay umaalinsunod sa caniya, palibhasa,i, talastas nang lahat, na hindi siya mangangahas na mag-utos nang anoman, cundi naalaman muna nang aming Cura. Baca, , ang tanong sa aquin ni tandang Basio, pagdating dito sa lugar na ito nang caniyang salita; maca, po,i, iquinayayamot, , ninyo itong aquing mahabang salita?

Sa isáng salita: "antiespañol" (laban sa castil

At liban dito,i, uala na. Hindi sila bumabasa-basa nang mañga libro ; hindi sila palamasid sa tauo; hindi sila marurunong na maghihinala sa capoua tauo: at paniualain silang totoo. Ano pa,t, hindi marunong na cumutcot at humanap sa ilalim nang manga salita nang tunay na cahulugang natatago sa licod nang manga paimbabaong uica.

Sa cawacasa'y bumalíc ang m~ga sundalo, at caniláng sinabing waláng nakita silang bangcâ ó táong síno mang macapagbigáy hinála; nagsabi n~g pautál-utál ang sargento n~g iláng salitâ at sacâ umalis na tulad n~g pagdating: ása guardia civil. Untîuntíng nanag-úli ang katuwâan, umulán ang m~ga tanóng at sumagána ang m~ga salisalitaan tungcól sa nangyári.

Ngayon, , aniya, ay iuurong co nang caunti ang aquing salita, at sasabihin co, , sa inyo, na cung mahigpit ang aquing maestro, ay lalo pa póng mahigpit ang aquing magulang tingnan, , ninyo ang canilang guinagaua.

Pamasoc po cayó, ang sabi n~g tía sa pamamag-itan n~g caniyáng haluang wicang castila; Maria, napasauli-uli sa gracia n~g Dios si don Crisóstomo; inalsán siyá n~g "excomunión" n~g Arzobispo. N~guni't hindi nagatulóy ang binata, naluoy sa canyáng m~ga labi ang n~giti at tumacas sa caniyáng alaala ang salita.

Salita Ng Araw

magcaganyan

Ang iba ay Naghahanap