United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"¿At bakìt ca nanglibác, na sinabi mong wicang griego iyón?" ang isinigáw sa canyá ni párì Dámaso, at tuloy sinampál siyá. Gumantí ang bináta, nagpanuntóc ang dalawá, hanggáng sa silá'y pinag-awatanan. ¡Cung sa akin mangyari ang gayóng bágay!... ang ibinulóng n~g márahan n~g isáng estudiante.

¡Ah! ¡cung hindî sána nápacatan~ ang báyang ito'y pasusucuin co ang aking m~ga cagalanggalang na iyán! ang ipinagbuntóng hinin~. Datapuwa't carapatdapat ang báwa't báyan sa kinasasapitan niyá; gawin nátin ang inuugalì n~g lahát. Samantala'y natápos si Capitang Tiago n~g pakikipulong cay pári Dámaso, ó sa lalong magalíng na sabi, ang pakikipulong ni párì Dámaso cay Capitang Tiago.

Hindi catá nakikilala ... mangyari baga, hindi ca pa ipinan~gan~ganac n~g aking lisanin ang lupaing iyón; ¡hindi cata nakilala! At pinacahihigpit n~g canyáng matatabang m~ga bisig ang binata, na namúmula, ayawan cung sa cahihiyan ó sa pagcainís. Tila mandin nalimutan n~g lubós ni pari Dámaso ang canyáng pighati.

¡Lacad na cayó n~gayón din, lacad na cayó! ang sagót n~g boong paglibác ni Fr. Dámaso, na lumapít sa tenienteng nacasuntóc ang camáy. ¿Acal

Casama n~g músicang dumating ang Alcalde, ang m~ga namúmunong guinoo sa bayan, ang m~ga fraile at ang m~ga castilang may m~ga catungculan, liban na lamang cay Parì Dámaso. Causap ni Ibarra ang Alcalde, na canyáng totoong naguing caibigan, mul

May nabábatid na cayóng ano man, guinóong alférez, tungkól sa tampalásang nagpahírap sa catawán ni párì Dámaso? ang tanóng sa alférez ni párì Salví, sa horas na iyón n~g pagcain. ¿Síno bang tampalásan iyón, padre cura? ang tanóng n~g alférez, na tinítingnan ang fraile, na guinágawang pinacasalamín sa matá ang vaso n~g álac na canyang iníinom.

N~g macaraan ang iláng sandali n~g pagpapakita n~g pagguiliw at pagtatanong sa calagayan ni Carlicos at ni Pepa, tumanóng si pari Dámaso: ¡At n~gayon! ¿anó ang ibig ni Carlicos na gawin co sa iyó? Tila mandin may sinasabi sa sulat na caunting bagay ..., ang muling sinabi ni Linares n~g pautál.

Opo, si padre Dámaso, ang sinabi, ang ipinagpatuloy n~g cura, na hindi inihihiwalay ang tin~gín cay María Clara, na palibhasa'y ... inaama sa binyág, hindi niyá maitutulot ... n~guni't sa cawacasan, inaacala cong humin~ging tawad sa canyá si guinoong Ibarra, bagay na hindi co pinag aalinlan~ganang magcacahusay-husay na lahát.

Noon lamang n~g gabíng iyón, tila totoong natilihan si Fr. Dámaso. Di caguinsaguinsa'y pinacabigyanbigyan n~g suntóc ang palun~gán n~g camáy n~g canyáng sillón, humin~ga n~g malacás at nagsalitâ: ¡O may Religión ó wala! sa macatuid baga'y ¡ó ang m~ga cura'y may calayâan ó walâ! ¡Napapahamac ang lupang itó, na sa capahamacán! At sácâ mulíng sumuntóc.

Nagtindíg si María Clara, nagsabi n~g isáng dahilán at pumasoc sa canyáng cuarto, na si Victoria ang casama. ¿At cung hindi siyá patawarin ni padre Dámaso? ang marahang tanóng ni capitang Tiago. Cung magcagayo'y ... si María Clara ang macacaalam ... si padre Dámaso ang canyáng amáng caluluwa: n~guni't inaacala cong sila'y magcacáwatasan.

Salita Ng Araw

palomo

Ang iba ay Naghahanap