United States or Kuwait ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ang catapusang bahagui nang dita ay iinuming dalauang oras lamang, bago sumipot ang lagnat. Saca itinutuloy ang pag-inom nang dita sa anim na arao, ga calahati lamang ang timbang nang sinabi co n~gayon; at ito,i, caniyang iinumin doon sa man~ga oras na yaon na na-aalamang siya,i, malalagnat disin.

Saca mabibig-yan ang maysaquit nang alin man doon sa bilin sa man~ga número 1, 2 ó 4, cun siya,i, matanda; datapoua cun sangol ang maysaquit, at hindi nalalagnat, bibig-yan nang gatas na dinoonan nang tubig; na pinagbabaran nang alagao; itong tubig ay calahati nang gatas. Datapoua cun hindi pungmapayag ang bata roon, ay samahan lamang nang tubig.

¿Cung nagcaroón sána si párì Dámnaso n~g calahatî man lámang n~g pagmumunimuni ni guinóong Ibarra, ang talagáng ibig ninyóng sabihin maráhil? ang isinalábat ni don Filipo, Ang casamaa'y nagpalít silá n~g catungcúlan: ang bát

Nang gabíng yaon, icasampó't calahatî ó labíng-isá ang horas, n~g numiningning na ang m~ga bituin sa lan~git na pinaliwanag n~g unós, nacaupô si Sisa sa isáng bangcóng cahoy na pinagmamasdan ang ilang m~ga san~ n~g cahoy na nagninin~gasnin~gas sa calang may tatlóng batóng-buhay na may m~ga dunggót.

Cun magsoot ang isang babaye nang barong nan~gan~ganinag, ualang tapapecho ó panaquip sa dibdib, ay nacasusuclam tingnan, at ang may panaquip man ay di rin naitatago ang catauan at cahit paganhin ang barong nan~gan~ganinag sa isang babaye ay masamang tingnan, sapagca,t, naquiquita ang calahati nang catauan.

Ang lahat nang ito,y, quiniquilala at pinahahalagahan ni Robinson nang ualang hangan, at pinasasalamatang macalilibo sa Dios; at gayon ma,y, ibibigay niya ang calahati nang man~ga arao nang caniyang buhay sa natitira, cung pagcacalooban siyang may dumating na isang sasac-yan nang siya,y, macaoui sa canilang bayan. Si Juan. Datapoua,t, sabihin ninyo sa aquin. ¿ano pong quinuculang sa caniya?

Ang gamot sa sinusubaan dahilan doon, ay ang suca, na ang calahating bahagui ay tubig na malacuco, na ipa-aamoy sa maysaquit; ang noo, ang quibotquibotan, at ang galang-galan~gan nang camay niya, ay babasain noon ding sucang tinubigan; at painumin siya naman nang dalaua, ó tatlong lag-oc nang suca rin, na ang tubig ay marami sa calahati.

Basahin mo ang aquing sinabi sa número 35, na bagay sa balat nang iguio. Nota. Sa saquit na lagnat na sucab, ang tubig sa dita sasamahan nang dalauang cucharang alac sa misa. Hindi casangcapan dito ang tubig sa apog. Nota. Cun mayroong alcanfor ang timbang sangpouong butil na palay noon, ay ihahalili sa gata nang dayap, sapagca maigui pa sa roon. Ang timbang calahati noon ay isang inom.

At ¿anóng cahulugan niyang calahátì n~g papel? ¡Itó'y iháhandog co namán sa nagcaroón n~g lalong masamâ sa m~ga sagót! ¡Cung gayó'y acó! ¡sa akin marapat ibigáy! ang sigáw ni Sínang. Ibinigáy sa canyá ni Ibarra ang papel at matúling lumayô. ¿At anó ang cahulugán nitó? Datapowa't maláyò na ang mapalad na bináta, at nagbalíc na mulî siyá sa pakikilarô n~g "ajedrez." Lumapit si Fr.

Pagtugtog n~g icaanim na oras at calahatì n~g umaga'y hand

Salita Ng Araw

lumuhód

Ang iba ay Naghahanap