United States or Azerbaijan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Honom svarade åter den mångordkunniga Anna: "Såge jag stundom en vinst af ditt stora besvär och din möda, Mindre ville jag din oförtrutenhet undra; Men du gick välaktade herr kommissarien till handa Dagen igenom och sköt de flesta och yppersta älgar, Kom du tillbaka om aftonen glad, ifall du en hud blott Mer än kamraterna fick, han tog det mesta, din herre."

Hon var glad unga matmor Kristina, att hon tog Maglena vid händerna och dansade om med henne. Lill'stintan måste ju åter en gång dansa med "bruden." "Här är vännen den bästa", sjöng hon. Maglena var modig nog att stämma in med. De stannade midt i dansen. Husbonden, den unge sågställaren kom in.

I sin ifver märkte hon icke, att det prasslade och susade underligt i granarna rundt omkring henne. De utbytte sitt sätt mången glad hälsning och månget ord, som tydde igenkännande. Ty många af de träd, som stått där borta skogssluttningen bland den vackra ungskogen, möttes åter härinne, sedan den egentliga julhögtiden var förbi.

Han sprang fram till mor i Sutre, tog henne i famn och svängde henne ned från kökstrappan. I jistininejistineje skrek gumman, yr i mössan. Greven smällde två kyssar de äppleröda gumkinderna, sade: Livet är kort, kära mor, men timmarna långa. Låt oss göra oss en riktigt glad dag. Min lilla grevinna sitter framför spegeln och skrattar åt sina vita små tänder.

Och han fick veta att han var från det land som lydde under Herodes' välde, sände han honom bort till Herodes, som under dessa dalar också var i Jerusalem. När Herodes fick se Jesus, blev han mycket glad, ty han hade sedan lång tid velat se honom; han hade nämligen hört talas om honom, och han hoppades nu att se honom göra något tecken.

Men alla mina fruntimmersbekanta här sakna alldeles jag vill icke säga ett arbete eller en sträfvan, det låter alltför storartadt nej, de sakna till och med en sysselsättning Deras kärlekshistorietter upptaga dem därför i en alldeles oproportionerlig grad, de lefva icke för annat, de alldeles upp i sitt fladder. Jag blef glad öfver, att han sade detta allvarsamt och ärligt.

in till kassörn, får du betala den. Och skildes de. Ingen lyckönskan; intet handslag. , det var den gamles isländarnatur att icke kunna yttra ömmare känslor. Johan kom hem, alla sutto vid aftonbordet. Han var glad och hade druckit punsch. Men hans glädje stämde ner. Alla tego. Syskonen gratulerade icke. blef han förstämd och teg sjelf.

Det är i sanning icke underligt, om mången gör ett giftermål endast för att undgå ett ödsligt lif utan ändamål och, till råga allt, spott och spe. Jag trodde visst icke att jag skulle komma att bli ogift. Jag var vacker, som jag hört, mycket vacker, det väl föga någon vill tro som nu ser mitt förstörda anlete. Glad, lekande och något bortskämd, tänkte jag mig lifvet som en glädtig dans.

Derför torkade hon genast bort tårarne, fort de sipprade fram, och drack vatten, att hon fick den qväfvande känslan bort från strupen. Likväl visste hon, att det aldrig skulle bli en glad stund i deras hem, om inte modren skulle komma tillbaka frisk.

upprigtig någon kunde vara, som ville lefva sig in i en antiqvarisk verldsåskådning. Han var det af behof hemma, der allting visade sig som ett hot mot hans andliga och lekamliga frihet. I skolan var han en glad verldsman, osentimental, mjuk och lätt att umgås. Der uppfostrades han för samhället och hade rättigheter.