United States or Morocco ? Vote for the TOP Country of the Week !


En oxe känner sin ägare och en åsna sin herres krubba, men Israel känner intet, mitt folk förstår intet. Ve dig, du syndiga släkte, du skuldbelastade folk, du ogärningsmäns avföda, I vanartiga barn, som haven övergivit HERREN, föraktat Israels Helige och vikit bort ifrån honom! Var skall man mer slå eder, I fortgån i avfällighet? Hela huvudet är ju krankt, och hela hjärtat är sjukt.

LEONTES. Allt, allt förenas, sammanstämmer att mig ge Den visshet, som jag bäfvar för och som jag dock Ej jäfva kan. Ett prof likväl, ett enda prof Ännu, förrän mitt sista hopp jag stöter bort! Hon kommer där, den blinda. DEN SKEPPSBRUTNE. Öfverväger du, Om du den tjänst mig visa skall, hvarom jag bad, har du lärt att handla blott för lofvad lön, Och sviksamt har du kallat dig en konungs son.

Fröjd av det som bliver ett tuktoris för min son, ett för vilket intet trä kan bestå! Nej, han har lämnat det till att fejas, för att det skall fattas i handen; svärdet har blivit vässt och fejat för att sättas i en dråpares hand. Ropa och jämra dig, du människobarn, ty det drabbar mitt folk, det drabbar alla Israels hövdingar.

Folke Filbyter böjde huvudet och plockade i höet omkring sig. Han drog ihop strå vid strå till stora tappar, darrhänt och famlande, och släppte dem åter i sär. Du är rädd om mitt liv, Folke, din fars liv. Du är rädd, att böndernas vrede mot dig också skall bli mig till ofärd, helst om de börja tänka mitt förflutna. Fast jag haft gård, har jag ju halvt gällt för en stigman.

Och likväl kan han drömma! Riddaren, som icke var någon drömmare, uppstod. Mitt folk är marschfärdigt, jag måste nu lämna dig. Farväl, Kerstin! Det är skada, att du icke är en född prinsessa av Brandenburg, du dock är född drottning. Men du är en Fleming; jag vet ej vad du har att avundas en Brandenburg. Och han avlägsnade sig med hastiga steg.

Befall din väg åt HERREN och förtrösta honom; han skall göra det. Han skall låta din rättfärdighet fram såsom ljuset och din rätt såsom middagens sken. Var stilla för HERREN och förbida honom, harmas icke över den vilkens väg är lyckosam, över den man som umgås med ränker. Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa.

Och fick Napoleonson en smocka till. "Det är rätt, Manfred! Klå den uslingen!" ropade fru Bergman gillande, och detta fäste Bergmans uppmärksamhet henne. "Ha! Eländiga!" röt han. Han läste tjugufemöresböcker, och visste, att interjektionen "Ha" med fördel användes vid dylika tillfällen. "Nu har jag avslöjat dig. knä, och bed din vanärade make att han skonar ditt värdelösa liv."

Han var blek efter den sömnlösa natten och hade blå ringar under ögonen; han såg dålig ut att det stack till inom henne hon betraktade honom. Men hon smålog vänligt och räckte honom sin hand till välkomst. »Det var snällt af dig att titta upp», sade hon.

När jag sänder bland dem hungerns onda pilar, som bliva till fördärv, ja, när jag sänder dessa till att fördärva eder och låter eder hunger bliva allt värre, skall jag förstöra för eder edert livsuppehälle. Jag skall sända över eder hungersnöd och vilddjur, som skola döda edra barn; och pest och blodsutgjutelse skall över dig, och svärd skall jag låta komma över dig.

Och du skall icke till hustru taga en kvinna jämte hennes syster, att du uppväcker fiendskap mellan dem, i det att du blottar den enas blygd och tillika den andras, medan den förra lever. Du skall icke komma vid en kvinna och blotta hennes blygd, när hon är oren under sin månadsrening. Med din nästas hustru skall du icke beblanda dig, att du genom henne bliver oren.