United States or Bolivia ? Vote for the TOP Country of the Week !


E no entanto eu curto saudades d'essa negra existencia do Asylo. Na cerca havia um curral com vaccas, que nos davam um leite aguado. D'uma vez uma, eu era grande, toda a noite gemeu. Por piedade perguntei ao hortelão o que ella tinha. Soidades por lhe levarem o filho. E ha mães que os deitam fóra! Muito deve custar a morrer a uma mãe, que deixa no mundo um filho para o Asylo!

A minha casa é insignificantissima. Posso dizer que o rendimento d'ella, junto ao meu soldo, difficilmente tem chegado para a educação de Leocadia. Minha filha é pobre. Oh senhor! interrompeu Vasco agitadamente, e susteve-se. «Diga, diga, o que ia dizer. Eu... não perguntei a v. exc.ª o que sua filha tinha. «Isso está claro. Quem é que se lembra de perguntar o que tem a mulher que se ama?

Então uma asa negra de remorso me fustigou o orgulho; e tremendo da própria impiedade, compungido de dor, eu perguntei que destino fatal e tão cruel me induzia em perjúrio

Juro-te que não sei nada da tua vida, respondi. E d'essa mulher, que chamaste Palmyra? Nada sei, senão que... Diz o que sabes... que hesitação é a tua? Apenas soube que era casada, que sahira d'aqui para Lisboa comtigo, e mais nada. As pessoas, a quem perguntei por ti eram os teus velhos amigos, que encolhiam os hombros, e diziam: «quem sabe Desde 1856 que te esqueci completamente.

A este cavalheiro, que priva muito com os meus correligionarios e se chama Victor Hugo José Alves, perguntei se as relaçoens, que tem com o snr. conde, o auctorisariam a pedir-lhe um favor para o desvalido brigadeiro Tavares. Respondeu-me o snr. Victor Hugo que não; mas ajuntou que me diria pessoa idonea, e logo me nomeou a snr.ª D. Maria José de Portugal.

Não se pôde averiguar em que tivesse sido trazido de fóra o opio; não appareceu frasco, garrafa, nem papel ou caixa em que tivesse estado, em liquido ou em ; e foi a primeira difficuldade que no meu espírito se apresentou contra o suicidio. Perguntei se não havia na casa outros quartos que communicassem com aquelle aposento e que devessemos visitar.

Hoje disse-me ella não me contentava o oiro, nem as palmas, nem nada! Trocaria tudo, por vêr meu pae e a minha Conchita! E a voz trémula embargou-se-lhe na garganta suffocada pelas lagrimas! Mas que canção é essa que a faz entristecer? perguntei eu.

O Governador mandou logo comprimentar o ilustre Americano, e offereceu-lhe um banquête, a que assisti. De volta a casa, perguntei a Stanley, ¿qual a impressão que trazia do S^{nr.} Albuquerque? E elle disse-me apenas: "He is a very cold gentleman." ("

Aqui fiquei, não obstante lhe pedir com muitas lagrimas que me deixasse ir vêr meu pae, e meus dous irmãos que tinham vindo da Africa, onde haviam estado alguns annos negociando. Meu marido demorou-se anno e meio em Lisboa. N'este longo intervalo chorei muito, e deixei de chorar, quando... quando me vinguei. Comprehende-me? «Quando se vingou? como se vingou V. Ex.ª?! perguntei.

Perguntei se o conhecia, ergueu os hombros, e fez com os beiços um gesto, que parecia dizer: «não sei, nem me importa saber». N'outro dia, fui eu ao Candal, e no alto das Regadas ouvi tropel de cavallo, que me seguia, subindo a calçada. Escondi-me na esquina de uma travessa, e vi passar o cavalleiro: era o mesmo da cortezia.

Palavra Do Dia

compomos

Outros Procurando