United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Eu não sei que haja palavras humanas para exprimir a dor e a raiva que senti n'esse instante, porque o coração do homem nunca soffreu tanto, para descobrir uma expressão para este infinito da angustia. Hedwige nem se atrevia a olhar para mim; depois vi-a cair transida de frio e cansaço; esgotára o ultimo esforço. Quizeram deixal-a sepultada entre o gelo.

Mas ainda que o coração se me despedace ao escrever estas linhas, e a despeito da contrariadade, que possa levantar no teu espirito, proseguirei no meu intento. Tem paciencia, e ouve o que talvez a tua consciencia nunca te mostrasse em relevo, por causa d'esse sentimento elevadissimo, que esconde aos olhos do homem a nobreza das suas proprias acções.

Despedio-se Manuel de Moraes da America, na intenção firme de nunca mais revê-la.

O conde da Carreira e outros pedagogos, que trajavam ainda calção e rabicho na alma, intouriram o animo do principe com iguarias indigestas, introvertendo-lhe para o viver intimo, em florescencias sem aroma, os gomos da mocidade que nunca desabrocharam perfumes de contentamento.

Correu com ella o portador; Maria das Dôres nunca se levantou a tão alto na presumpção de sua valia! Mas Gonçalo Malafaya tinha amigos e cabedaes em Lisboa. Horas depois de passada a ordem, fôra revogada, a requerimento do procurador do auctor; e outro emissario vinha ao Porto embargar o effeito da primeira.

A plateia nunca lhe agradou. Estava mais comsigo e com os seus no camarote; e isto de estar comsigo e com os seus tinha para elle a força de necessidade. Era costume invariavel de Mr. Richard convidar Manoel Quentino, n'estas occasiões. Grande mortificação causava a este tal convite, mas não se atrevia a recusar.

Vejo descer a velhice sobre mim como uma noite calma, tranquilla e cheia de estrellas! Não é nunca infructifera a obra das mães. O meu sacrificio, se o foi, será continuado, e desatar-se-ha em flores bemditas de geração em geração.

Linda, linda como os amores! Quem a via esquecia-se a olhar, contemplava. Era mais um seraphim do que uma creatura. Os olhos tremeluziam-lhe com um fulgor metalico; pareciam nunca terem sido empanados pelas lagrimas. Cantava a toda a hora como um passarinho das balsas; mas as cantigas que modulava distraida, eram a expressão do segredo mais recondito da sua alma.

Oh si los detuvieras! cuan dichoso Seria aquel momento en que me viese Vida en ellos cobrar, cobrar reposo! No bastaba que amor puro y ardiente Por términos la vida me quitase; Mas que la muerte así se apresurase Con un deshumanisimo accidente? No pretendió mi alma, aunque lo siente, Que el riguroso curso se atajase, Porque nunca morir se exprimentase Desamado el que amó tan dulcemente.

Eu nunca tive sorte. Que me importava a mim que elle me batesse? Punha-me a olhar p'r'as nodoas do meu corpo e a dizer por dentro: Este é meu amigo. Um dia partiu-me um braço, mas a gente é como os cães, que gostam d'um dono que lhes pontapés. O peor foi que elle botou-me ao desprezo. Os homens são todos o mesmo... Vidas! vidas! Um dia disse-me: Estou farto de ti.

Palavra Do Dia

disseminavam

Outros Procurando