United States or Mauritania ? Vote for the TOP Country of the Week !


De certo que o genero humano progride no seculo presente; porque o progresso é uma condição impreterivel da sua existencia: progride neste seculo, como progrediu em todos desde as mais remotas eras. Nem os tempos tormentosos das invasões dos barbaros deixaram de ser uma épocha de progresso. Demonstra-o a historia.

A epoca de 1833 foi a unica epocha revolucionaria porque tem passado Portugal, neste seculo. Nem antes, nem depois, quadra tal epitheto aos successos politicos do nosso país; porque então foi substituida a vida interina da sociedade por uma nova existencia.

Nocturna e dubia luz Meu sêr esboça e tudo quanto existe... Sou, num alto de monte, negra cruz, Onde bate o luar em noite triste... Sou o espirito triste que murmura Neste silencio lúgubre das Cousas... Eu é que sou o Espectro, a Sombra escura De falecidas formas mentirosas.

Entre as tristezas E os terrores e angustias, que resume Neste dia e logar a avi­ta crença, Irresisti­vel força arrebatou-me Da sepultura a devassar segredos, Para dizer: Tremei! Do altar á sombra Tambem ha mau-dormir de somno extremo!» A justiça de Deus visita os mortos, Embora a cruz da redempção proteja A pedra tumular; embora a hostia Do sacrificio o sacerdote eleve Sobre as vizinhas aras.

Pindaro, Anacreonte, e Horacio são os tres poetas que neste genero se nos propõe por modelos. Mas que differença de estilo entre Horacio, Anacreonte, e Pindaro! Certamente não he menor que a que vai do bucolico ao lyrico, ou do lyrico ao epico.

Mil vezes comigo vejo, Para que meu Pae se affoute; Pois em tão pequeno ensejo Lhe mandei talhar a noute Á medida do desejo. E pois que como possante, A mi tudo se reporta, Chego agora neste instante A estorvar qu'este bargante Me não chegue a esta porta. No que miedo, ó locura, Neste pecho se me cria: Por Dios que se me afigura, Que ha mucho que es noche escura, Sin que venga el claro dia.

Entrámos neste Santo Lugar, que está quasi debaixo da terra; o que succede em commum a todos os edificios; porque com a antiguidade do tempo os vay occultando em si a terra, que cresce, cahindo huns edificios sobre outros: e sahindo pela porta da Santa Cidade, que se chama de Santo Estevaõ, baixando como sessenta passos, visitámos o Lugar em que este Santo foy apedrejado, em que esteve huma Igreja, e hoje hum montaõ de pedras.

se perturba a cabeça; tenho emprestadas cores; começão a esquecer-me As molestias, e os Crédores; O tal Horacio enganou-se; Não conhecêo a parreira; Não se chamava Falerno; Se era bom, era Madeira; He bom, mas tira o juizo; Mandai-mo, em vez de o beber; Não se arrisque neste jogo Quem tem tanto que perder. Desculpando-se o Author de não ir a huns Annos.

Isto, porém, que os satisfaria pouco antes, agora lhes não sorria, em virtude das exigencias crescentes do espirito liberal, desenvolvido com os successos, da mãe-patria e porque attribuiam ao governo o intento de negar ao Brasil vantagens reconhecidas a Portugal. Assim, emquanto neste as côrtes eram legislativas, suppunham que no novo reino a futura assembléa não passaria de corpo consultivo.

Contempla, Alma minha, como neste lugar do monte Calvario despírão ao piedoso Redemptor de suas pobres vestiduras com atrocidade, e fereza, renovando suas chagas, e dores, e lhe dérão a beber vinho misturado com fel. Huma breve pausa. Padre nosso, Ave Maria, Gloria Patri. Arrepende-te, peccador, etc. Adoramus te, Christe, etc.

Palavra Do Dia

disseminavam

Outros Procurando