United States or Nigeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Estavam á janella os dois esposos, conversando placidamente de Jorge e de D. Luiz, e da proxima jornada á cidade, quando Luiza, depois de uma pausa na conversa, disse ex-abrupto para o marido: Ó Thomé, e que dirias tu, se um dia a tua filha morasse n'aquella casa? E, ao dizer isto, designava com a cabeça a Casa Mourisca.

Escreveu, pois, e incumbiu um dos escravos de chegar ao Botafogo, logo que Jorge viesse da chacara. Ás horas convenientes despediu-se friamente do mulato, que andava de vigia, e partiu para o local d'onde sahiam os vapores da carreira para Macahé. Luiz levava a dôr das suas saudades e os receios d'alguma infamia do mulato... Ás nove horas entrava Jorge no armazem.

Entretanto, Jorge escrevia a Leonardo Pires, dizendo-lhe que resolvera não escrever a Silvina, em quanto lhe durasse a impressão amarga que recebera das revelações do tio, impressão immorredoura, dizia elle. Recommendava-lhe que se informasse da verdade d'aquellas revelações, e sem piedade lhe transmitisse o excesso de peçonha que havia de matal-o.

Não faltaram lagrimas e sorrisos aos que presenciavam a scena. Passada esta explosão de sentimento, Jorge, tomando a mão de Bertha, disse para Thomé: Aceito a felicidade que me offerece, Thomé, e prometto ser digno da esposa que me confia. Mas á minha propria felicidade sou obrigado a impôr condições, para que no futuro nenhuma nuvem a perturbe.

Todos os seus biographos, incluindo mesmo D. Bernarda Pinheiro, affirmam que ella se retirou para o mosteiro das religiosas dominicas da cidade do Porto. Parece-nos que não dizem toda a verdade. De Monte-mór dirigiu-se a Alcobaça onde el-rei então estava, deixando comtudo alli seu sobrinho D. Jorge.

Provavel me parece que sim, quando me lembro do que a minha velha me contava d'aquelles amores, e o combino com a ideia que formei da constancia no bem querer dos moradores da minha serra. A moça deveu de conservar-se donzella, e fiel. Quanto a Jorge, qualquer apostaria que o foi sempre.

Recebeu-os o seu procurador Mestre Jorge.»* Como se da transcrição feita, o autor declarava que o documento invocado referia-se ao suposto poeta *de um modo irrefragavel*, isto é: «*irrecusavelmente, incontestavelmente*.» Esse documento dizia respeito, segundo inculcava o snr. dr.

E levantou-se sacudidamente. Um novo silêncio se abriu, arreliativo, apremiante, o qual Jorge aproveitou para senhorear-se do Silveira e levá-lo consigo, atravessando pronto o pátio e logo alcançando a desafogada galeria da entrada, onde êle se atirou aborrecido para uma cadeira de hamaca e acendeu um cigarro.

Volta para o convento e quasi que vem ser teu hóspede: é preciso fazer-lhe cumprimento, que no-lo merece. *Manuel*. Se elle vem so, sem os outros... *Jorge*. So, so: os outros estão por essas quintas d'áquem do Tejo. E nós não chegâmos aqui senão por noite. *Manuel*. Se intendes que posso ir... *Jorge*. Pódes e deves. *Manuel*. Vou decerto.

Queria antes que eu votasse por esta ordem de coisas, que traz definhado seu filho e que irremediavelmente o sacrificará e com elle as esperanças de regeneração d'esta casa e d'esta familia? Desengane-se, meu tio, o futuro de sua familia está indissoluvelmente ligado a Bertha. Póde ser. Está, digo-lh'o eu, que bem conheço Jorge.

Palavra Do Dia

esbrugava

Outros Procurando