United States or Namibia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Porêm como fugir ao sonho que me faz como estrangeiro em mim; do bello azul, voraz a bôca triste, sem côr e de humanas dôres como se triunfal e de palidas flôres da noite, fôssem de um sonho, na hora escultado? Captivo em mim sou como o dragão que, inviolado, bebe a scintillação da s'nora claridade do cabello sinistro, onde a luz arde e invade de metalico hallor o nixo onde se acoite...

Não tinha essa gente os caracteres phisicos das raças africanas ou europeas, e apenas se semelhava com as da India na côr baça e no cabello comprido e corredio.

'Estás, mas sem perigo: e estou eu aqui. Dorme. 'Não posso. Que casa é ésta? 'San'Francisco de Santarem. 'Deus de misericordia! 'Es prisioneiro: sára, e eu te livrarei. 'Tu! E tu aqui, como? 'Vim buscar-te, e achei-te assim. 'Georgina! 'Que tens tu ahi tam seguro na mão esquerda? ': a medalha com o teu cabello. 'Então amas-me tu ainda? 'Se te amo! Como no primeiro...

O Bento, velho de face rapada e morena, com um lindo cabello branco todo encarapinhado, muito limpo, muito fresco na sua jaqueta de ganga, entrára vagarosamente, segurando a infusa d'agua quente.

pelo nariz, afilado, com narinas quasi transparentes, d'uma mobilidade inquieta, como se andasse fariscando perfumes, pertencia ás delicadezas do seculo XIX. O cabello ainda se conservava, ao modo das éras rudes, crespo e quasi lanigero: e o bigode, como o d'um Celta, cahia em fios sedosos, que elle necessitava aparar e frizar.

Para elle nos vestimos, para elle levamos horas e horas a combinar o effeito da nossa toilette, para elle estamos defronte do espelho prendendo flores no cabello, inventando as difficeis architecturas do penteado, para elle sabemos tocar piano e sabemos cantar, para elle desejamos ser formosas! para que elle nos applauda mentiroso e humilhante applauso! exhaurimos todos os recursos da nossa imaginação.

O cabello negro, em ondas, cerceado pelas pequeninas orelhas, era d'um effeito satanico.

E, tristissima Helena, com verdade, Se podéra na terra achar supplicios, Eu tambem me faria gordo frade E cobriria a carne de cilicios. Cabellos Ó vagas de cabello esparsas longamente, Que sois o vasto espelho onde eu me vou mirar, E tendes o crystal d'um lago refulgente E a rude escuridão d'um largo e negro mar;

Um candieiro com um largo quebra-luz de seda e rendas lança-lhe sobre o cabello uma aureola de oiro. O corpo está mergulhado na penumbra. Na sala, os moveis tomam aspectos fantasticos. Os espelhos teem um brilho pallido. Gonçalo, ao entrar, beija a mão que Maria do Carmo lhe estende, sem levantar os olhos dos papeis. MARIA DO CARMO trinta annos, com dez de casamento. Sem filhos.

Ficára com elle nos braços, viuva pela maior das fatalidades, quando ainda não tinham seccado de todo as flores de laranjeira que lhe tinham posto no cabello no dia do seu casamento, e nas suas faces havia ainda um pouco do rubor intenso com que as haviam tingido os beijos loucos que elle lhe dera, seu marido, ao voltarem da Egreja.

Palavra Do Dia

líbia

Outros Procurando