United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det var klart for alle at en ny tid var oprundet over menigheten. Folkene var bøiet under byrden av sin egen synd. Bodens taarer randt og mangt et hjerte bad i stilhet. Da de teologiske studenter hadde en længere juleferie end de i den forberedende avdeling, var Martin Warnes endnu ikke kommet hjem.

Hun havde også sat sig i Forbindelse med Bryggesjouere og Bærere, hvem hun betalte et vist Honorar for hver ny Logerende, de bragte hende, og hun gav ofte disse Sjouere Husly for Natten. Nu var det »Glasruden«, som just havde bragt den ny Rejsende med. Et Par af Børnene kom ind, to Småpiger med magre, fregnede Tøseansigter; de havde rigtig usle Klæder . Lidt efter kom også Værtinden ind.

Den første morgenrøde skal os finde langt langt herfra; i laurbærlundens ly vi hviler os græssets bløde teppe. AURELIA. En ny tilværelse for os frembryder, mer glæderig, end den, vi slutted her. Nu vil jeg . En times rolighed mig skænker kraft . Godnat, min Catilina! Nu er hun borte. Ah, det letted mig!

Han hadde været prest i Glenfield menighet i ti aar og hadde lært at elske folket og hadde været almindelig avholdt i nabolaget. Men nu var en ny tid oprundet, og det var i den nye tid at snakket om at presten burde slutte hadde begyndt at gaa iblandt folket og helst iblandt lederne i menigheten. Den nye tid tok sin begyndelse da pastor Reierson hadde været prest i Glenfield i otte aar.

O, venner, venner, jeg skulde agte jer, ifald I bored det åbne bryst igennem, som I truer. Er ej en gnist af mod da i jer længer? NOGLE. Han vil vort vel! ANDRE. Vi har hans hån fortjent. CATILINA. Det har I. Dog se, nu er timen kommen da I kan slette skændsels-mærket ud. Alt, hvad der ligger bag os, vil vi glemme; en ny tilværelse os vinker nær. Håbe, tro sejr ved eder!

Og hun hadde læst igjennem brevet med en plagsom følelse av, hvor fattig og tørt det avsnit var blit om hendes møte med moren. Da hun skrev til ham den aften, fortalte hun om hans fars visit. Men saa rev hun det istykker og begyndte paa ny. Det var dette om at fru Gram ikke maatte kjende til det, som var leit at fortælle. Det var leit at begynde med at ha hemmeligheter med den ene mot den anden.

Desuden var Vasily en ny Mand og derfor som skabt for Dubravnik-Affæren. Hermed var Sagen afgjort. Med Hensyn til Valget af Kvinden var der kun én Mening. Zina, som før havde været i Dubravnik, havde alle Kvalifikationer paa sin Side.

Og han gik nedover en ny, trang gate ganske mennesketom. Mellem de høie huser, hvis vægger steg ret tilveirs med svarte vindueshuller snittet ind uten gesimser, løp en rift av himmel, blaaklar og mørkt lysende, og nede paa den ujevne stenbro drev støv og flakset papir og halmrusk for et litet vindstøt. To kvinder kom bakfra og gik forbi ham.

Heller ikke kommer de til gudstjenestene undtagen mens presten er ny. De eneste ganger de møter frem er, naar vi har menighetsmøter helst dersom presten skal avskediges, og naar der skal bestemmes omsurprisefor den nye prest.“

Helge tok paa maafaa en liten tingest og satte paa disken: «quanto?» «Settesa manden og sprikte med syv fingre. «QuattroHelge holdt op fire fingre i ny, brun hanske. Og han følte sig glad og tryg i det samem ved sit hop over i det fremmede sprog. Rigtignok skjønte han ingenting av mandens protester, men hvergang den anden hadde snakket ut, kom han med sit quattro og sine fire fingre.