United States or United Kingdom ? Vote for the TOP Country of the Week !


Men lad os drage et Slør for hendes Sorg. Den vil mildnes lidt efter lidt hverken i Dag eller i Morgen, men i Tidens Løb, og den vil lade hende tilbage som en helt anden Kvinde. Hvis hendes Skæbne havde mødt hende nogle Aar senere, vilde den ikke have knækket hende saa fuldstændig som nu. Men det blev hendes Lod at skulle begynde med det tungeste straks. Den store og frygtelige Dag var kommen.

Kan du ikke bare bli min gi dig over bare til mig, lægge dig ind i armene mine og la mig gjøre dig til min . Du skal bli sund og lykkelig igjen jeg vet ikke rigtig nu, hvordan jeg skal gjøre det, men jeg vet, jeg finder paa det av min kjærlighet . Saa du skal vaakne litt gladere hver morgen, og hver dag blir litt lysere og litt varmere for dig end igaar og din sorg litt mindre tung.

Imidlertid hadde Longley gjort sine beregninger paa baksiden av en konvolut, og kommet til det resultat, at om de startet næste morgen, skulde de være ved første stoppested, altsaa Murkat, allerede dagen efter de andre, og saa litt efter litt hale ind paa dem.

Bare et par minutter, forstår du. Hedvig sidder ved sit arbejde. Hedvig, å ræk mig den knibetangen, som ligger hylden. Og hugjernet, du. Lad mig da først lov til at vise dig, hvorledes jeg mener det! HJALMAR. tak. Jo, det var nok godt, jeg kom, du. Hm ! God morgen. Vær god, kom nærmere. GREGERS. Tak. HEDVIG. Nej, det er bare far og bedstefar. Nu skal jeg sige til.

Saa lad Toget køre for mig gerne! Hvis jeg ikke kan træffe Manden i Aften, saa venter jeg til i Morgen!“ sagde Andrey bestemt. Tidlig næste Morgen gik Vatajko til Slutterens Hjem for at aftale et Møde midt paa Dagen, men vendte tilbage med uforrettet Sag. Manden havde Fængselstjeneste hele Dagen og kom først hjem sent paa Aftenen, hans Kone vidste intet om Brevet.

Det er endnu nat; og snart véd jeg ikke længer, om jeg tør tro, at nogen morgen kommer med eder. FRU INGER. Det ligger nær at skønne, hvor du henter slige giftige ord fra. Det er båret dig for øre, hvad den tankeløse hob hvisker og mumler om ting, som den lidet kan dømme om. ELINE. I mængdens mund er sandhed, sagde I dengang, da eders pris lød i sang og tale. FRU INGER. Lad være.

Storfyrst Alexis spurte ham ivrig ut om bøffeljagten, og Bill lovet, at han skulde faa leilighet til at skyte alle de bøfler, han kunde overkomme. Da selskapet hadde hvilt ut efter den 60 miles lange kjøretur fra North Platte til Red Willow, tok jagten sin begyndelse tidlig næste morgen.

Da han næste morgen naadde fortet, mottok Sheridan ham med den største forbauselse.

Naa, hvordan gaar det, Sam?“ spurgte David. „De ventede mig vel ikke saa snart?“ „Jeg ventede Dem slet ikke, Hr. David eller rettere ikke i Dag. Jeg tænkte, at De først kom i Morgen.“ „Jeg havde noget at tage Vare paa,“ svarede den unge Mand og satte sig i en Lænestol af tvivlsom Kulør og skrækkeligt Udseende, som stod op imod Væggen. Samuel balancerede paa en høj Træstol, som manglede et Ben.

Tolv dage hadde hun været hjemme, og endda var hun ikke kommet til at gaa op til hans forældre. Saa da han spurte for tredje gang i et brev, tok hun sig sammen. I morgen skulde det bli av. Veiret hadde slaat om i løpet av natten.