United States or Benin ? Vote for the TOP Country of the Week !


RELLING. Sludder, gutten min! Med forlov, herr Werle; hvor mange- -bare en slump hvor mange sande ægteskaber har De set i Deres liv? GREGERS. Jeg tror knapt, jeg har set et eneste et. RELLING. Ikke jeg heller. GREGERS. Men jeg har set utallige ægteskaber af den modsatte slags. Og jeg har havt anledning til nært hold at se, hvad et sligt ægteskab kan bryde ned i et menneskepar.

Hun vil ikke lokke mig ud en falddør. Aha! FRU INGER. og min tak fordi I forud har ladet mig vide eders komme. NILS LYKKE. Ikke mere end min skyldighed. Jeg havde grunde til at formode, at mit komme vilde overraske eder FRU INGER. I sandhed, herr rigsråd, deri har I ikke taget fejl. Jeg havde visselig mindst af alle ventet at se Nils Lykke som gæst Østråt.

Men da jeg kom hjem mit Værelse, ind i dette bedrøvelige Hul, gennemvåd af den bløde Sne, skælvende i Knæerne af Dagens Vandringer, tabte jeg øjeblikkelig min Kæphøjhed og faldt sammen påny. Jeg angred mit Overfald den arme Butiksmand, græd, greb mig i Struben, forat straffe mig for min usle Streg, og holdt et syndigt Hus.

Ud fra disse ætte-krøniker med deres vekslende forhold og optrin mellem mand og mand, mellem kvinde og kvinde, overhovedet mellem menneske og menneske, slog mig et personligt, fyldigt, levende livsindhold imøde; og ud af denne min leven sammen med alle disse afsluttede, enkelte, personlige kvinder og mænd fremstod i min tanke det første , tågede udkast til "Hærmændene Helgeland".

LIND. Jeg jo hilse min nye slægt tiden går alligevel tilspilde; men nogen yderligere forrykken af timeplanen lønned sig nok ilde. FALK. Og endda vilde du i forrige uge i den vide verden ud med sang. LIND. Ja, men jeg skønte turen blev for lang; de fjorten dage kan jeg bedre bruge.

Jeg skrev forresten hjem til min mor efter vinterfrakken min igaar.» «Aa her kan nok være noksaa skarpt her og. Likte De Dem i Florens hvor længe var De der?» «Fjorten dagesa Helge. «Jeg tror, jeg kommer til at like Rom bedreDen anden unge pike lo. Hele tiden hadde hun gaat og smaamukket paa italiensk.

Og de er begge to optagne heraf, at de slet ikke lægger Mærke til min Værtinde, der løber ud til dem, forat høre, hvad der er påfærde.

Han havde naturligvis været i den dødeligste Angst for sin Post, havde ikke vovet at gøre nogen Kvalm for disse fem Kroner, som Forretningen havde tabt. Og jeg havde benyttet mig af hans Frygt, havde pint ham med min højrøstede Tale, spiddet ham med hvert Ord, som jeg råbte ud.

Havde jeg tidligere fundet, hvad jeg søgte, havde jeg truffet en kvinde, stolt, ædel og højsindet som I, da var visselig min vej blevet en hel anden. Kan hænde, at jeg da i dette øjeblik, havde stået ved eders side som talsmand for alle de forurettede i Norges rige.

Mig bytte hest med blekansigt-gut, svarte indianeren med rolig foragt i stemmen. Men jeg vil ikke bytte, sa Bill. Blekansigt-gut dumrian, lød indianerens alvorlige svar. Du lar hesten min være, gjentok gutten. Blekansigt-guts hest ikke god hest, fortsatte indianeren. Den er god nok til mig, mente Bill. Ta du bare den gamle benraden din og stik av!