United States or Mayotte ? Vote for the TOP Country of the Week !


Du elsker mer de matte, blege farver? Godt! Jeg vil hente dig den grønne sivkrans, som Silvia bar i de våde lokker, da hendes lig flød op ved Tibers munding. CATILINA. Ah, hvilke syner ! FURIA. Skal jeg heller bringe dig tidsel-klyngerne fra Romas torv, med brune pletter af det borgerblod, som strømmed for din hand, min Catilina? CATILINA. Hold inde!

Bakom sov hun selv i et litet værelse, hvor luften altid var underlig tung og fuld av ubestemmelig lugt, skjønt der skinnet av renslighet. Saa kunde hun ikke høre det, om hendes pensionær graat bort en og anden nat paa den anden side av gangen. Fru Rasmussen var sletikke værst hun heller.

Han blev saa underlig liden der han sad og hviskende spurgte han: «Hvad svarte duJonas saa paa ham. Øinene hans var bistre, der luet en ild i dem som jeg aldrig havde set der før og Dick frøs under det blikket. «SvaretHvad skal en svare. Du vil jo heller fly kysten rundt efter femkroners slæb end at bukke din ryg og tage op penge som folk formelig slænger efter dig

Reierson var.“ „Ja, jeg tænker, naar hun har opdrat en barneflok som Mrs. Reierson, blir hun ikke saa rød hun heller,“ sa Mrs. N. B. Olson. „Det blir haardt for Mrs. Johnson at foreta den lange reise til Europa,“ sa gamle Gurine Hendrum. „Jeg kan ikke forstaa hvorfor pastor Carl Johnson skal reise saa langt for at studere. Han er da vel lærd nok,“ sa Mrs.

Og da la dem faa det!“ Avstanden mellem dem blev mindre og mindre, og da styreren paa den anden flyvemaskine følte at han hadde sin skjæbne like i hælene paa sig, begyndte han at svinge snart til den ene og snart til den anden side, vel for at gjøre det vanskeligere for de andre at træffe naar de sigtet. Noget andet var der heller ikke at gjøre for ham.

Men far sier vi faar vente til vi faar alle fire ordene, saa forstaar vi vel litt mere. Kerr kunde forresten heller ikke la være at holde moro med de to ordene vi hadde faat. „Giv agt paa Schultz, blir det vel,“ sa han saa pudsig at vi alle maatte

O, igjennem disse Sunde, disse Net af Fæstningsgrave, ovenfra, naar Synet høined sig mod Sky, i Dybet øinet som et Garn af sorte Baand mellem disse Dødskasteller, o, her kunde Døden, om den var en Aand, og ei burde tænkes heller som fra Paradisets Have Fredens Palmers milde Aande, der borthvifter Jordens Vaande, o her kunde den, belæsset med Fordærv, med Ljaen hvæsset, Herrens Dommes Overbringer til en millionfold Skare, gjerne fare paa de lynbaldyrte Vinger uden Mine af Foragt for de Dødeliges Magt, uden Trækket til Medynken skulde, svulmende i Rynken, om hans Læbe blive lagt.

Jeg mente, I endnu var mild og god, alt som dengang jeg eder forlod; men jeg vil ikke trygle; skogen er stor, og sikker er min hånd og min bue; langt heller være hejens sten mit bord og bjørnehiet min stue. Nej, bliv! Jeg sværger dig til, slet intet jeg derom vidste. GUDMUND. Det er, som jeg siger. Mit liv står spil; og livet vil hver mand friste.

Jeg blev som himmelfalden, da jeg fik hendes brev det var i al korthet, at imorgen giftet hun sig med Ahlin. Jeg ante ingenting.» «Ikke vi heller. Ja de var jo meget sammen da. Men at de skulde gifte sig, visste ikke Heggen engang, før hun kom og bad ham være vidne for sig.» «Har du truffet dem siden?» «Nei. De tok op til Rocca di Papa samme dag og der var de endda, da jeg reiste fra Rom

Heller ikke, hvad karakterer, handling, eller overhovedet hvad det faktiske indhold angår, findes der mellem begge stykker nogen anden eller større lighed end den, der er en nødvendig følge af, at stoffet til dem begge er hentet ud fra kæmpevisernes trange forestillingskreds.