United States or United States Minor Outlying Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Løbet om den hele Dag efter en Krone, som kunde holde Liv i mig i nogle Timer længer. Var det i Grunden ikke ligegyldigt, om det uundgåelige skete en Dag før eller en Dag senere? Havde jeg opført mig som et ordentligt Menneske, var jeg gået hjem og lagt mig til Ro for længe siden, overgivet mig. Min Tanke var i Øjeblikket klar. Nu skulde jeg ; det var i Høstens Tid, og alt var lagt i Dvale.

Der var i det hele taget ikke stor Sandsynlighed for, at Guvernøren vilde beordre en hovedkulds Eksekution; det vilde aldeles ikke være overensstemmende med hans Værdighed over for Publikum. Andrey forlod ikke et Øjeblik sit Værelse, det Bud, han ventede paa, kunde komme hvert Øjeblik.

HERRERNE. Husk moralen "Tiden rinder" o.s.v. FALK. Jeg vil leve, jeg vil synge, til den dør, den sidste hæk; fej da trøstig alt i dynge, kast hele stadsen væk. Grinden op; lad får og kviger gramse grådigt, hver som bedst; jeg brød blomsten; lidt det siger, hvem der tar den døde rest! HERRERNE. Jeg brød blomsten; lidt det siger, o.s.v.

Det var ialfald bare «Lennart tycker» og «tycker du sosen er bra Lennart» og «vil du» og «skal jeg» hele tiden hun har selvfølgelig lagt sig til at snakke et gyselig halvsvensk, kan du vite. Jeg maa si, jeg forstaar ikke rigtig han var jo saa forelsket i hende, og han er ikke tyrannisk eller brutal tvertimot.

Før vi kom til Sands og Ord Spaniol ei mere fandtes paa det hele Skib ombord. Hjælpen af de stakkels Sorte ei som op fra Helved stegen, men som himmelfalden kom; thi medeet mod Kampens Ende syntes Lykken sig at vende, gamle tappre Englands egen Lykke syntes borte, og til Uheld skiftet om, saa vi maatte være glade ved en iilsom Retirade.

Han havde foreslaaet Andrey at vise sig i det nye Logis nogle Dage før Attentatet og forestillede ham saa for Værtinden som en medlogerende, hvem han havde overladt Halvdelen af Værelset. Han blev udgivet for en Skriver, som havde meget Hjemmearbejde. Paa denne Maade kunde Andrey tilbringe hele Dagen paa Værelset, uden at det vakte Mistanke.

Endelig, da klokken var femten minutter over ni, saa de lyset av en automobil som kom henimot kirken. Nu gjaldt det at faa sangkoret paa sin plads og hele forsamlingen stille og andægtig.

Fæstet end af deres Fødder rundtom i Ruiner stod: Hvor iland de satte Fod, reiste de et Taarn til Mærke, ligesom i Romas Dage Seierherrens Landsestage boredes af ham i Jorden. Og de staae der end de stærke Normanstaarne til et Tegn, at af dem erobret vorden er den hele skjønne Egn.

Fortællingen er i det hele tat meget interessant. Den blev læst med stor interesse av mange endog med begeistring i Folkebladet. Denslog igjennem.“ Og det vil ikke si saa ganske litet, naar man erindrer, hvor haardt det er for os norsk-amerikanere at vurdere noget som skrives av nogen av vore egne. Ta og læs denne fortælling. Den rører ved mangt og meget som vi møter med i menighetsarbeidet.

Farvel!“ sagde den stærkt bevægede Vatajko. „Det hele afhænger af dig