United States or Solomon Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


For øvrigt vilde jeg af karakterer, lidenskaber og indbyrdes forhold optage alt det, der forekom mig at være mest typisk for sagalivet. Med et ord, hvad der i Vølsungasagaen var blevet episk omdigtet, vilde jeg, dramatisk, ligefrem gengive. Nogen hel, sammenhængende plan udkastede jeg vel ikke dengang. Dog stod det klart for mig, at et sådant skuespil var det første, som nu skulde skrives.

En prest stod med ryggen til dem og læste uten lyd i en bok; etpar korgutter listet til og fra, bukket og korset sig og utførte en hel del bevægelser, som saa meningsløse ut for Helge. Ellers var det lille kirkerum mørkt i to sidekapeller flakret ørsmaa natlampeflammer, som svævet i mørktblinkende metalkjæder foran billeder, som var endda sortere end mørket.

Men ved daggry næste morgen var de alle paafærde, og fik da se at de hadde naadd det sted de styrte imot, den vide munding av den store Omano-flod paa den nordøstlige kyst av Syd-Amerika. „Men elven er jo brun!“ ropte Jack. Sir Ralph forklarte at den hadde denne farve fordi den i sit hurtige løp førte med sig en hel del jord. „Og nu skal altsaa kursen sættes mot øst-nord-øst?“ spurte Dale.

«Det er netop det » hun famlet efter ordene. «Det var det, jeg beundret hos ham. At han hadde kjæmpet sig op nedenfra. Til det, han nu er. Saan en kamp maa gjøre brutal, synes jeg. Ja, synes ikke De, det undskylder en hel del næsten alt?» «Tøv, Cescasa Heggen pludselig. «Hans Hermann blev opdaget, da han var tretten aar, og er blit hjulpet helt siden

Ja, la os bare se at faa dem ut av aeroplanet,“ mente Dale ogsaa, „saa vi kan komme avsted saa fort som mulig.“ „Men de har ogsaa ødelagt en hel del nede i forkahytten, fortalte Tony mig,“ sa Kerr. Dale saa forskrækket ut. „Undersøk dette øieblikkelig, Kerr, saa vil Sir Ralph og jeg se til at faa kastet ut dette nye mandskapet vort.“ Kerr nikket og skyndte sig avsted.

var der altså ikke en Ting uforsøgt, jeg havde gjort alt, jeg kunde. At det virkelig ikke vilde lykkes én Gang en hel Dag! tænkte jeg. Om jeg fortalte det til nogen, var der ingen, som ville tro det, og om jeg skrev det ned, vilde man sige, at det var lavet. Ikke et eneste Sted! Ja, ja, der var ingen Råd med det; fremfor alt ikke og være rørende mer.

Aa, en hel del, er jeg bange,“ svarte han alvorlig. „Men vi var jo nødt til at hjælpe de hvite, og vi kunde ikke tillate at de blev overvundet og pint av disse vilde menneskene.“ Gutterne var fremdeles stille.

Men det var netop mens jeg holdt paa med det der, saa kom der jo en hel del andet iveien baade for Cesca og migsa hun lavt. Hun spurte om en stund: «Hører dere noget fra Helge hvordan lever han?» «Han skriver ikke meget. Han arbeider paa sin doktoravhandling den du vet han gjorde forarbeider til i Rom. Og han sier, han har det godtJenny nikket. «Til sin mor skriver han sletikke.

Den fremmede Sjømand boed stadigt mit Værelse og lod ikke til at ville flytte snart. Ved Middagstid kom også Værtinden ind og fortalte, at han havde betalt hende i Forskud for en hel Måned; forresten skulde han tage Styrmandseksamen, inden han rejste; det var derfor, han opholdt sig i Byen. Jeg stod og hørte dette og forstod, at mit Værelse nu var tabt for mig for bestandigt.

Det vil de ikke længe være istand til, det jeg tror,“ sa Longley rolig. „En hel horde av de indfødte er der jo alt, og jeg tænker der snart kommer flere rundt omkring fra. Jeg indser ikke hvorledes de skulde kunne motstaa et slikt stormangrep. I