United States or Pitcairn Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


De var netop kommet forbi en træklynge som skjulte flyvemaskinen for dem, da han pekte fremover stranden paa noget som laa ikke langt fra sjøen. Sir Ralph, som var like efter ham, syntes det saa ut som skelettet av et dyr. „Jeg ser noget som ligner ribben, langs siden av det. Kanske et dyr som sjøen har skyllet op. Men la os se efter hvad det

En halv Time senere drejede Vatajkos Droske om Hjørnet og fo’r forbi Værtshuset uden at standse; men Vatajko holdt det aftalte Tegn et hvidt Lommetørklæde i Haanden og svingede endog ganske let dermed, ung og eksalteret som han var.

«Helge, der har været en andenHan stod stille og saa paa hende: «Saa har der været en anden du . Det kunde været mig og saa blev det en anden. Jamen jeg vil ha dig jeg bryr mig ikke om det nu vil jeg ha dig, for du har lovet mig det engangDa hun forskræmt forsøkte at gli forbi ham, tok han hende voldsomt ind til sig.

Hvor havde jeg det fra, at hun havde en Søster? Jeg havde det slet ikke, jeg bare spurgte. Vi taug. En Mand går forbi os med et Par Sko under Armen, ellers er Gaden tom langt, vi kan se. Borte ved Tivoli lyser en lang Række af kulørte Lamper. Det sneed ikke mer, Himlen var klar. »Gud, fryser De ikke uden Yderfrakkesiger pludselig Damen og ser mig.

Undervejs kom jeg forbi en Port, hvor der stod følgende at læse: »Ligsvøb hos Jomfru Andersen, tilhøjre i PortenGamle Minder! sagde jeg, og jeg husked mit forrige Rum Hammersborg, den lille Gyngestol, Avisbetrækket nede ved Døren, Fyrdirektørens Avertissement og Bager Fabian Olsens nybagte Brød.

Efterhvert som jeg kom nærmere og nærmere Husholdningshandelen, havde jeg halvt ubevidst Følelsen af, at jeg nærmed mig en Fare; men jeg holdt fast ved mit Forsæt, jeg vilde udlevere mig. Jeg gik roligt opad Trappen, jeg møder i Døren en liden Pige, som bærer en Kop i Hånden, og jeg slipper hende forbi og lukker Døren. Betjenten og jeg står for anden Gang overfor hinanden, alene.

Og et par av de deltagende damer kom bort og saa paa og forsøkte at indlede bekjendtskap: «Wie nettMen hun var misfornøiet med skissen og gad ikke gjøre den færdig, heller ikke begynde paa noget nyt. Saa lukket badehotellet en dag, og det stormet paa sjøen og sommeren var forbi. Gunnar skrev fra Italien og raadet hende til at komme dit. Og Cesca vilde ha hende til Sverige.

Utenfor de to smaa vinduer løp landeveien forbi huset, i hvis lille forhave roser og geranier og Kristi blodsdraaper blomstret uanfegtet av støvet, som pudret dem. Paa den anden side av veien løftet sig en naken bakkekam inde paa marken.

Fandt jeg i denne Stund en Skolepiges Spareskillinger Gaden, en fattig Enkes eneste Øre, jeg skulde plukke den op og stikke den i Lommen, stjæle den med velberåd Hu og sove roligt som en Sten hele Natten bagefter. Jeg havde dog ikke for intet lidt usigelig meget, min Tålmodighed var forbi, jeg var beredt til hvad det skulde være.

Idet han løb forbi Gasblusset, fik han en god Idé han slukkede Gassen. Ved næste Afsats gjorde han det samme, og med en lynsnar Bevægelse kastede han Bænken, der stod langs Væggen, paa tværs over Gangen. Der var nu ganske mørkt paa Gangen, og hans Forfølgere sagtnede deres Løb.