United States or Turkey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Og han gik endda sagtere listet som en, der er rømt fra et fængsel. Der laa en restaurant nede paa hjørnet til gaten. Han gik dit, fandt en tobaksbutik paa veien og var indom efter cigaretter, prospektkort og frimerker.

Nej, nej, Sigurd, forgiftig har du været for alle mine levedage. Kom ihu, det var dig, som øved hin skændige list; det var dig, som sad hos mig i buret, gøgled elskov mens du lisfeligt lo derved, slængte mig bort til Gunnar, thi for ham var jeg god nok endda, og for fra landet med den kvinde, du havde kjær!

Helge blev endda mere motløs ved disse bemerkninger forbi ham, som han ikke forstod. «Tak, det skal De virkelig ikke uleilige Dem med jeg finder nok hjem paa et vis, kan De vite.» «Det er ikke nogen uleilighetsa den høie og begyndte at gaa. «Vi skal omtrent den veien vi og.» «Det er altfor snilt.

Jeg er vist kurert for ranglelysten for en lang stund, tror jegDe stod litt. Saa rystet hun hans haand: «Godnat da gut. Saa sitter jeg for dig imorgensa hun i trappen. «Ja takHeggen blev sittende litt endda og røke og smaafryse og tænke, før han gik ned til sig selv. Hun sat for ham den næste dag efter lunsch og like til det begyndte at skumre.

Endda hun var sikker paa, at Cesca holdt av Ahlin. Var det ham, som ikke brød sig om hende mere ? Cesca hadde hat det vondt det aar, hun hadde været gift, det skjønte Jenny. Hun var blit saa liten og forknyt. Forfærdelig smaat hadde de hat det, og Cesca sat time efter time om kvelden inde paa Jennys sengekant og klaget sine huslige gjenvordigheter.

Men hør her, smaa slyngler, dere skal værsaagod gjøre nytte for dere, endda det er ferier,“ sa Sir Ralph. I

Fra vort kontor går aldrig noget ud! FALK. Ja, svigt mig også du ; jeg har endda en trofast bror, som ikke falder fra. "Et hjertes saga" venter jeg fra Lind, hvis elskov er for fin for havets vind, som ofrer landsmænds sjæle for sin kærlighed, sligt viser følelsen i al dens herlighed! FRU HALM. Herr Falk, nu er mit tålmods rest til ende.

Monoplanet var nu blit synlig ogsaa uten kikkert; men nogen detaljer kunde de endnu ikke se med blotte øine. Bare Jack, som saa ualmindelig skarpt, utbrøt igjen, endda mer ophidset: „Jeg ser røkskyer nu, uten kikkert ogsaa. Jo, jeg gjør! Kan ikke du, Tony? eller Longley?“ Begge forsikret nei; men nu sa Sir Ralph bestemt: „Jack har allikevel ret.

Hun tænkte slet ikke paa det som maleri saa bare paa den unge bondekone, som sat endda med serken trukket bort fra det melkespændte bryst og saa paa barnet sit, som var sovnet ind. Kjærtegnende tok hun om den ene lille bare foten hans. En styg liten pøbelunge var det, men struttende sund og han sov saa godt og var deilig og søt allikevel. Josef tittet paa ham over morens skulder.

HJALMAR. Jo, dette her er virkelig besynderlig af dig, Gina. Ja, nu tænker jeg at bli' her. HJALMAR. Men ikke hjemme hos din far? Hvad agter du da at ta' dig til? Gregers. Ja-, vidste jeg bare det, du da var jeg ikke ilde faren endda. Men når en bar det kors sig, at hede Gregers . «Gregers» og «Werle» bagefter; har du hørt noget fælt, du? HJALMAR. Å, det synes jeg slet ikke.