United States or Uganda ? Vote for the TOP Country of the Week !


But the year before Cato's censorship was 185 not 183, hence some edd. read quintus and some sextus in place of tertius. NOVEM ANNIS: as Cato's consulship was in 195 these words also apparently disagree with tertius above. Novem annis post means nine full years after, i.e. 185 not 186; cf. 42 septem annis post.

And again: "Ut nullus ad placitum banniatur ... exceptis scabineis septem, qui ad omnia Placita praeesse debent"; and seven seems to have been the usual number expected, and their attendance was compulsory; though sometimes only two appear, and in a few cases none at all.

This river was for many years the boundary between Cambria and Loegria, or Wales and England; it was called in British Hafren, from the daughter of Locrinus, who was drowned in it by her step-mother; the aspirate being changed, according to the Latin idiom, into S, as is usual in words derived from the Greek, it was termed Sarina, as hal becomes SAL; hemi, SEMI; hepta, SEPTEM.

He was the third son of John I of Portugal and Philippa, the daughter of John of Gaunt, Duke of Lancaster. That good Plantagenet blood on the mother's side was, doubtless, not without avail to a man whose life was to be spent in continuous and insatiate efforts to work out a great idea. Prince Henry was with his father at the memorable capture of Ceuta, the ancient Septem, in 1415.

"I'll warrant you against that," said the Colonel; and the apothecary thought there was something ghastly in his look and tone. "Why, 't is ten year, you old fool; and do you think a man with a treasure like that in his possession would have waited so long?" "Seven years it was ago," said the apothecary. "Septem annis passatis: so says the Latin." "Curse your Latin," answers the Colonel.

Invitus feci ut fortissimi viri T. Flaminini fratrem L. Flamininum e senatu eicerem septem annis post quam consul fuisset, sed notandam putavi libidinem. Ille enim cum esset consul in Gallia exoratus in convivio a scorto est ut securi feriret aliquem eorum qui in vinculis essent, damnati rei capitalis.

Of these two continents the one to the right, as one sails into the Sea, as far as the Lake, has received the name of Asia, beginning at Gadira and at the southern of the two Pillars of Heracles. Septem is the name given by the natives to the fort at that point, since seven hills appear there; for "septem" has the force of "seven" in the Latin tongue.

Sed enarrata Africae antiquitate, res postulat, uti novam etiam ejus descriptionem subjiciamus. Dividitur nunc universa in septem potissimum partes sive regiones, quarum nomina sunt haec: Agyptus, Barbaria, Biledulgerid, Sarra desertum, Nigrita, Athiopia Interior, sive Superior, quod Abissinorum imperium, et Athiopia Exterior sive Inferior. Agyptus.

The distinction of the patrician as a hereditary order from the very institution, engrossing all the magistracies, was indeed the destruction of Rome; but to a knight or one of the equestrian order, says Horace, "Si quadringentis sex septem millia desunt, Plebs eris."

Another John, one of his own guardsmen, he sent to Gadira on the strait and by one of the Pillars of Heracles, to take possession of the fort there which they call "Septem." And to the islands which are near the strait where the ocean flows in, called Ebusa and Majorica and Minorica by the natives, he sent Apollinarius, who was a native of Italy, but had come while still a lad to Libya.