United States or Morocco ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mene tehát a harmadik mandarinhoz, a ki igazságot szolgáltat mindenkinek, akár kell, akár nem. Annak is elmondá, hogy össze akarja hivni a tatár országgyűlést, hogy küldjön követeket Pekingbe; ha jön, jön; ha nem jön, hozza.

Amikor a hatodik, hetedik, nyolcadik is hozzá vándorolt, akkor már mindenki babonát, ördöngösséget, huncútságot, gonosz lélekkel cimborálást stb. emlegetett. Még a főúr is mintha egy kicsit veszített volna nagy hidegvéréből. Nem kritizált ugyan, nem heveskedett; de ümmögött és csóválta a fejét. Mindez semmit sem használt. A jegyző csak nyert, nyert, mintha fizették volna érte.

Kétszázezer az Ágnes hozománya, háromszázezer a három váltó, az összesen félmillió, számítgatta Dömötör és egy kissé elvörösödött szégyenletében. Százezer korona adósságom van nekem, tette hozzá hanyagul az asszony. Az hatszázezer. Az ékszereim zálogban vannak. Az hétszázezer. Mondjuk nyolcszázezer, mindennel együtt.

Kik közel hozzá szavait hallhaták, követék, ezeket ismét mások s a fordulás sebesen tudtára esék a távolabbaknak is s így hamar közönséges lőn. Csak azon elég számos csapatok, melyek a magyarok közé keményebben beszorultak, nem vehetének részt benne, mert irgalmatlan csapások alatt hullottak el.

Másnap reggel még ágyában hevert T ...y; mikor belép hozzá egy csinosan öltözött fiatal olasz s bemutatja magát udvariasan, hogy ő az a bizonyos politikai menekült, a kinek a számára a pénzsegélyt gyüjté. T ...y kérdé tőle, honnan jön? A menekült azt felelte: Pármából. Azzal kivont a kebléből egy finom kis tőrt s azt letevé az asztalra. Fogadja el ön tőlem ezt a szegény kis emléket. éjszakát.

Sürgetve kérdezte: Katicám, édes kis Katicám, addig is, amíg a szüleink megtudhatják... nem merte folytatni, benső megdöbbenéssel csak annyit tett még hozzá: igen?! A kisleány lesütötte a szemét és kis vártatva, alig észrevehetően bólintott; a szája csak annyira nyílt meg, amennyire egy lélekzetvételhez kellett. A fiú mégis meghallotta a remegő "igent..."

Istenemre, ez Sir John Falstaff! Nem hallod: "Gallért, gyöngyöt, kalárist..." A lelkész gyöngéden hajolt hozzá: Semmi, William. Szél zúg a fák közt. A beteg elmosolyodott s titokzatosan mondta: Igen, a szél, de a lombok közt Puck és Ariel nevet. Feje visszahanyatlott a párnára. A csend szinte átharsogott a szobán. A pap szája némán mozgott az ima szavaira. A beteg újra megmozdult.

Ez a növény most leselkedik. Ha légy vagy szúnyog közeledik hozzá, hogy a harmatcseppből lakmározzék, beleragad a feje, a lábai összetapadnak az enyves mirígyszőrökkel és eközben egy-két óra alatt az összes csápok ráereszkednek az áldozatra és a növény néhány nap alatt felfalja a rovart. Ugyanez történik a levélre tett apróka húsdarabbal is. Ilyen rovarevő vagy húsevő növény vagy ötszáz fajta él.

Sándor érezte az előnyt, melyet atyja pillanatnyi megfeledkezése által nyert s nem hagyta kisiklani keze közül. Akármint gondolkozol az öreg Boglár Kálmánról folytatá neki hevülve azt nem tagadhatod, hogy előkelő, finom, uri modora van s helyet foglalhat bármily társaságban. Hát még a leánya! Nincs az a grófnő a világon, a ki hozzá mérhető volna.

A míg Károlyi Sándor és fia a derék Ferencz élt, a asszony halála napját ilyen hozzá méltó módon ünnepelték meg. Nagyon szeretnők, ha Barkóczy Krisztina levelei minél hamarább megjelennének. Ez a gyűjtemény rövid életrajzi bevezetéssel és a szükséges jegyzetekkel, bizonyára érdekes olvasmány lesz.

Mások Keresik