United States or Christmas Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Egyszerre fölriadt, mert a lova megállott. Úgy tetszett neki, mintha csak pár pillanatig aludt volna, de már Berényben voltak. Calvados a Sugár Mariska háza előtt állapodott meg s várta az utasítást. Nem bánom, Calvados, mondjunk reggelt Mariskának. Vidovics Feri máskor is ebben az órában szokott kilovagolni s rendesen stációt tartott a Mariska ablakai előtt.

Ezen rabló ismételé Boldizsár szavait a csudálkozás miatt hosszúra nyújtva hiszen az puskám előtt dőlt el. Igen, de csak golyódat kikerülni, folytatá a haramia felső ajakát balra, az alsót jobbra rántva.

Alig zárult be az ajtó János mögött s alig hangzottak el a tornáczon hetyke lépései, Atlasz úr még magához sem tért egészen zavarából s ki sem fejthette álláspontját felesége előtt, ki ily véletlenül rajtakapta a tilos birkabőr-kereskedésen, midőn a tornáczon újra közeledő léptek zaja hallatszott s az öreg asszonyság sugárzó arczán világosan látszott, hogy megismerte fia lépteit.

Én ezt az arczot, melyet a festvény ábrázol, nem ismerem, folytatta a grófné de ilyen lehetett az a beteg asszony, ki tizennégy év előtt egy könyörgő levélben magához kéretett, midőn még egészséges és viruló volt. Én már csak halálos ágyán láttam. Mit kivánt tőled és mit beszélt? Szeretetembe és pártfogásomba ajánlotta három éves gyermekét, s kért, hogy ne hagyjam azt árván, nyomorultan elveszni.

Csak most jött , hogy tulajdonképpen miért is kellett neki megverekednie. Ez a fölfedezés szinte megvigasztalta. Ha a női nemért szenvedett megaláztatást, ez változtat a dolgon. Ebben az esetben illő volt, hogy ő kapjon sebet s talán ösztönszerüleg történt, hogy nem védte magát elég komolyan. Készségesen meghajolt a Vidovics jobb értesültsége és tisztább látása előtt.

Nos, hát az a bérkocsis pár nap előtt azt ujságolta nekem, hogy a vasutról ő szállítá be a fővárosba azt a fiatal hölgyet, kit akkor mindenfelé kerestünk. Valóban? Akkor pedig, ha jól emlékszem, nem akart neked róla fölvilágosítást adni, mondá nyugodtságot erőltetve Jakab gróf.

Phantasmagoria! Itt van! Nem káprázat! Szinte varázslatnak, csudának látszik, hogy eddig nem vevém észre! tagolá leírhatatlan felindulással és szeme előtt táncoltak a nyomtatott betűk, amint olvasá: »Adeptusai az isteni alchymia szent tudományának! Négy szem egy tárgyon, két elme egy igyekezetben szüli az óhajtott eredményt egynél jobban, háromnál bizonyosabban!

Kezdjük újra az alkudozást? Ki akarja kezdeni az alkudozást? kiáltott Atlasz úr, egyszerre kiesve kanonoki tónusából. Én csak azt mondom, hogy te olyan hirtelen leptél meg engem a feleségeddel, hogy nem nyithattam ki a szemedet az esküvő előtt. Apai kötelességemet teljesítem tehát, midőn kinyitom szemedet az esküvő után. Kinyitod a szememet? kérdé Sándor, roppant csodálkozással.

Szivesen látjuk, viszonzá hévvel Dózia, míg Klára csak fejével intett s a vendég elhagyta az erkélyt és pár percz mulva látták őt a ház előtt elmenni s a felé haladni. Különös ember, mondá Klára, gondolkozva kisérvén őt szemével. Nem hittem volna, hogy gyámatyám valaki iránt ily bizalommal lehessen, ismerve az ő zárkózott természetét. Talán nagyon régi ismerőse.

Nagy, a közönség átlaga előtt ismeretlen nyomoruság volt megfestve benne, egy fiatal ember tragédiája, a ki mert türelmetlenül szerelmes, elvesz egy szép, szegény és ostoba leányt s aztán züllik, megöli az asszony butasága. A vége szegényember-halál, olyan, a milyent a mosónék szoktak berendezni maguknak.

Mások Keresik