United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Your majesty," replied the vizier, "may send her to sultan Samer, your cousin." The sultan approved of this advice; he sent Pirouzè to Samaria, with a letter, in which he ordered his cousin to treat her well, and, in case she proved with child, to give him notice of her being brought to bed.

The caliph, naturally warm, was infinitely more indignant than the rest, to find his life depending upon the command of a woman: but he began to conceive some hopes, when he found she wished to know who they all were; for he imagined that she would by no means take away his life when she should be informed of his rank. He whispered to his vizier, who was near him, instantly to declare who he was.

In short, the father, being overcome by the resolution of his daughter, yielded to her importunity, and though he was much grieved that he could not divert her from so fatal a resolution, he went instantly to acquaint the sultan, that next night he would bring him Scheherazade. The sultan was much surprized at the sacrifice which the grand vizier proposed to make.

And the King of Oolb peered on Baba Mustapha, crying, 'Even this fellow I bastinadoed! And the King of Gaf, that was Kresnuk, famous in the annals of the time, said aloud, 'I'm amazed at the pertinacity of this barber! To my court he came, searching some silly nephew, and would have shaved us all in spite of our noses; yea, talked my chief Vizier into a dead sleep, and so thinned him.

Accordingly he and his vizier, in the habit of dervishes of Persia, having quitted the palace privately, began their excursion, and narrowly examined several streets. At length they came to a close alley, in one of the houses of which they perceived a light, and heard the sound of voices.

The sultan, who could not deny what the grand vizier had represented to him, flew into the greater passion: "Where is that impostor, that wicked wretch," said he, "that I may have his head taken off immediately?"

At the same time he took him by the beard, and loaded him with blows, as long as he could stand. The grand vizier endured with respectful patience all the violence of the prince's indignation, and could not help saying within himself, "Now am I in as bad a condition as the slave, and shall think myself happy, if I can, like him, escape from any further danger."

Though the caliph pronounced these words very distinctly, so that the three ladies heard them well enough, yet the vizier Giafar did, out of ceremony, repeat them over again. Zobeide, after the caliph by his discourse encouraged her, satisfied his curiosity in this manner.

He was Vizier of the Khalif, and Nagid, or Prince, of the Jews, in the eleventh century in Spain, and, besides Synagogue hymns and Talmudic treatises, he wrote love lyrics. The earlier hymns of Kalir have, indeed, a strong emotional undertone, but the Spanish school may justly claim to have created a new form.

Noureddin accordingly gave him an account of every circumstance of the quarrel; at which the vizier burst out into a fit of laughter, and said, This is one of the oddest things that I ever heard: Is it possible, my son, that your quarrel should rise so high about an imaginary marriage?