United States or Bahamas ? Vote for the TOP Country of the Week !


Malkin when they visited London, and I was indebted to the doctor for a great deal of extremely kind interest which he took in my mental development and cultivation. He suggested books for my reading, and set me, as a useful exercise, to translate Sismondi's fine historical work, "Les Républiques Italiennes," which he wished me to abridge for publication. I was not a little proud of Dr.

Of course, the whole of these speeches was unintelligible, except to the interpreter, to whom no opportunity was given to translate them, and to the Indians. Great surprise, therefore, was felt as the Taranteens all sprung to their feet at the name of Sassacus, and attempted to push through the dense circle that surrounded them.

To acquire this he "ought to write and read a great deal with intense labour, attention and application"; to write several hours a day is not too much and to get time he must go to bed early and rise early. It is wise to keep a grammar and dictionary always at hand to correct possible errors. He should also translate from French into English.

I wonder where you stole 'em. Could nothing but thy chief reproach Serve for a motto on thy coach? But let me now thy words translate: Natale solum, my estate; My dear estate, how well I love it, My tenants, if you doubt, will prove it, They swear I am so kind and good, I hug them till I squeeze their blood. Now since your motto thus you construe, I must confess you've spoken once true.

The Abbe de Radonvilliers, his preceptor, one of the Forty of the French Academy, a learned and amiable man, had given him and Monsieur a taste for study. The King had continued to instruct himself; he knew the English language perfectly; I have often heard him translate some of the most difficult passages in Milton's poems.

I cannot translate it into words, only into feelings; and these I have attempted to shadow by showing that her face hinted that revelation of something we are close to knowing, which all imaginative persons are looking for either in this world or on the very threshold of the next.

Borrow was soon able to transcribe the Manchu characters with greater facility and speed than he could English. In addition to being able to translate from and into Manchu, he could compose hymns in the language, and even prepared a Manchu rendering of the second Homily of the Church of England, "On the Misery of Man."

Peter theatrically groaned. "We translate your pieces there will be plenty of parts," Basil Dashwood said. "Why then go out of the door to come in at the window? especially if you smash it! An English arrangement of a French piece is a pretty woman with her back turned." "Do you really want to keep her?"

Anthony paused for an instant to admire his correspondent's strong, clear-flowing, determined hand; and then, in that stiff-jointed, formal Tuscan of the schools, which no human being was ever heard to speak, but educated Italians will persist in writing, he read: "Illustrissimo Signore e caro Cugino" Nay, better translate:

Undoubtedly he belongs to that vile nation, whom the breath of your anger has even now destroyed." "Ask him why his people have dared to resist my commands. Who is he? Is he one of their principal men? Ask him where is their treasure?" Before the Indian could translate these questions I answered them in the same language.