United States or French Guiana ? Vote for the TOP Country of the Week !


"You are not the Hag of the Mill any longer," said Mongan, "you are Ivell of the Shining Cheeks, daughter of the King of Munster." He touched the dog too, and it became a little silky lapdog that could nestle in your palm. Then he changed the old mare into a brisk, piebald palfrey.

"It was a poor day brought you off with Mananna'n to the Land of Promise," said his servant. "Why should you think that?" inquired Mongan. "Because," said mac an Da'v, "you learned nothing in the Land of Promise except how to eat a lot of food and how to do nothing in a deal of time." "What business is it of yours?" said Mongan angrily.

Every time it put a front leg forward it shivered all over the rest of its legs backwards, and when it put a hind leg forward it shivered all over the rest of its legs frontwards, and it used to give a great whistle through its nose when it was out of breath, and a big, thin hen was sitting on its croup. Mongan looked on the Hag of the Mill with delight and affection.

"I think," said the Flame Lady, "that whoever lost that woman had no reason to be sad." Mongan took her chin in his hand and kissed her lips. "All that you say is lovely, for you are lovely," said he, "and you are my delight and the joy of the world."

"Queer indeed," said Mongan, "but what is it that you do want?" "Duv Laca, of course," said the King of Leinster. "Do you mean," said Mongan, "that you would exchange this herd of fifty pure white cows having red ears " "And their fifty calves," said the King of Leinster "For Duv Laca, or for any woman in the world?" "I would," cried the King of Leinster, and he thumped his knee as he said it.

Works: Latin folio, Rome, 1469; Venice, 1471; Florence, 1514; London, 1585. Works: Translated by W. Duncan, 1753, 1755; by M. Bladen, 8th ed., 1770; MacDevitt, Bohn's Library, 1848. De Bello Gallico, translated by R. Mongan, Dublin, 1850; by J.B. Owgan and C.W. Bateman, 1882. Caesar's Gallic War, translated by Rev.

"She has got married, and she has been beaten at chess. It has happened before." "Let us keep to the story," said Mongan, and, having taken some few dozen deep draughts of the wine, he became even more jovial than before. Then he recommenced his tale: It happened on a day that Mongan had need of treasure.

"Where the one is the other will be," cried mac an Da'v joyously. "Go," said Mongan, "to Rath Descirt of Bregia; you know that place?" "As well as my tongue knows my teeth." "Duv Laca is there; see her, and ask her what she wants me to do." Mac an Da'v went there and returned.

Mongan heard the whispering, and he told the hag that if she did what he advised she would certainly get either himself or the King of Leinster for a husband. "Either of you will be welcome," said the hag. "When the king says he loves you, ask him to prove it by gifts; ask for his drinking-horn first."

Evening came, and if help was coming, there was no sign of it. Mongan sat with his wife in the upper chamber; Forgoll out before them waiting to take possession of everything. Pitiless and revengeful the look of Forgoll; the queen weeping and walling; Mongan himself with no sign of care on him.