United States or Falkland Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hun overhørte det grimme i hans Røst og strakte Foden ud efter Baadens Ræling. Mikkel fik ingen Lejlighed til at hjælpe hende, hun sprang let til og satte sig straks paa Agtertoften. Mikkel roede ud i Strømmen. De tav en lang Tid, Ane Mette saa ud over Vandet. Solen naaede Synsranden og begyndte at gløde. Fjorden farvedes af Skæret.

Næste Morgen tidlig bad han sin Moder om at give sig Ræveskindet og et smukt Sortsideskind. Og da Solen stod saa højt paa Himlens Bue, at han ansaa et Besøg paa Skibet for passende, roede han ud. Han lagde sig ved Siden af Skibet og ventede længe, før nogen viste sig. Endelig stak en Matros Hovedet frem fra Rælingen, ogStøvlemandenviste ham det smukke Sortsideskind.

Men hva'? Der var jo ingen! Fæhoved! Der var selvfølgelig kun een Ræv; den havde bare drejet sig om i Fælden, saa at han havde troet, at der var to. Nu trak han den dejlige Blaaræv ud af Fælden, holdt den op i Halen og saa længe paa den. Saadan en havde han aldrig set før. Saa roede han hjem med sin Fangst. „Støvlemandenvar ugift, og hans Moder beredte Skindet.

Ternerne fløj skræmte over vore Hoveder og protesterede. Luften dirrede af Skrig. Da vi havde tilstrækkeligt til et større Middagsmaaltid, roede vi over til en frodigere Ø, hvor der baade var Kviste og Vand i Mængde. Og medens Æggene kogte og Kaffen varmedes, fortalte Jua Historier.

Det er en Menneskeæderske, som lever af dem.“ Da næste Dag gryede, roede han tilbage til hende, og da han kom ned for hendes Hus, raabte hun: „Kom saa op!“ Og han svarede: „Men det var jo dig, der nær havde dræbt mig i Gaar!“ „Ja, men saa kom dog op! Det var ikke mig, men hende deroppe, som nær havde myrdet dig.“ „Ja, men Barnet i Rygposen har jo farlige Negle!“ raabte Kajakmanden op til hende.

Han kæntrede, i samme Øjeblik som han blev ramt, og Fuglepilen trængte fra hans Øje helt ind i Hjernen. Hans yngre Broder, der forsøgte at flygte, nøjedes Drabsmanden blot med at slaa i Hovedet, saa at han kæntrede. Ilisimartoq tog derpaa Quperneq's Fangst og hans Haarprydelse af Perler og roede hjem.

Qaratsuk, som troede, at der virkelig var en Kajak i Nærheden, bøjede sig ned mod Jorden for ikke at blive set, krøb hen til sin Kajak, fik Angiamineq, som endnu befandt sig i Vandet, paa Slæb og roede af al Kraft ud til en lille Ø. Sorqiaq stak til Fjælds og gemte sig. Lidt efter kom der virkelig to Kajaker forbi, og dem raabte Uase an.

Men Riggen faldt og én for én gik de syv Mand væk for Øjnene af os, uden at vi kunde hjælpe dem; vi saa' bare en enkelt af dem siden, han kom drivende med Træskostøvlerne i Vejret, vi kunde ikke naa ham, det var alt det, vi kunde bjerge os selv ... Vi var endda noget beklemte, da vi roede hjem, ikke et Ord blev mælt, og det var knap at vi følte, hvor forfrosne vi var ...«

Derpaa satte han sin Konebaad i Havet og gjorde sig rejseklar. Han satte en tredje Aare ud, og da han gik op og tog den største og smukkeste Kvinde, var der ikke een paa Pladsen, som vovede at kny. „Hun kan jo nok komme tilbage engang,“ sagde han og roede bort. Saaledes rejste han endnu tre Dagsrejser og tog for hver ny Dagsrejse en Roerske.