United States or El Salvador ? Vote for the TOP Country of the Week !


Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning. Men invid det ställe där han hade blivit korsfäst var en örtagård, och i örtagården fanns en ny grav, som ännu ingen hade varit lagd i. Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.

Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, det att den kärlek, som du har älskat mig med, vara i dem, och jag i demNär Jesus hade sagt detta, begav han sig med sina lärjungar därifrån och gick över bäcken Kidron till andra sidan. Där var en örtagård, och i den gick han in med sina lärjungar.

Men för naturvetenskaperna visar han sig, långt mera än hvad i Upsala var fallet, hafva varit lifligt intresserad. Hvem tänker ej Rudbecks nya trädgårdsanläggning och hans första lärjungar, när man läser Lucidors i detalj in gående beskrifning en örtagård, rik både praktblommor och ogräs, hvarmed han förliknar menniskolifvet, hvars rätte örtagårdsman är Gud?

Statt upp nordanväder och kom sunnanväder och blås igenom min örtagård att dess örter måga drypa. Min vän komme uti sin örtagård och äte sina ädla frukter. När hon läst detta, suckade hon lättad; och hon sa till sig själv: Nåja! För att vara en hälsning från Jan-Petter! I grund och botten var han inte elak och jag förlåter honom av hela mitt hjärta. I morgon ska jag vända honom rätt igen.

Han är trofast och barmhärtig, att han förlåter oss synderna och renar våra hjärtan och samveten från synd och skuld samt skänker oss förlåtelse och frid. Ty han är uppväckt för att göra oss rättfärdiga. Följa vi kvinnorna och apostlarne till grafven i Josefs örtagård, vi med dem lyssna till fridsbudskapet från änglarnas mun.

Och genom suset hörde hon Jan-Petters skratt. Det bestämde henne. Skratta du! tänkte hon. Det är två barnungar och jag ämnar göra min plikt vare sig jag är en sluten örtagård eller ej. Hon sprang raskt men huttrande ur sängen, rätade upp sig till en kavat hållning för att ingiva sig själv ett allvarligt mod. Hon skred fram till fönstret, sköt undan gardinerna.

Hennes finger gled med en viss skälva från vers till vers och stannade vid dessa: Jag besvär eder, Jerusalems döttrar, vid rår och hindar marken, att I icke uppväcken min kära eller omaken henne, till dess henne själv lyster. Min syster, kära brud, du är en tillsluten örtagård, en stängd källa, en förseglad brunn.