United States or Australia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Og jeg gør det ikke forat vække Medlidenhed, men forat håne mig selv, stille mig i Gabestokken; jeg kunde væltet mig ned i Gaden og bedt »Kommandøren« over mig, træde mit Ansigt. Jeg siger ikke engang Godaften.

Jeg fortalte, jeg fortalte alt, og jeg fortalte bare Sandhed. Jeg gjorde intet værre end det var, det var ikke min Agt at vække hendes Medlidenhed; jeg sagde også, at jeg havde stjålet fem Kroner en Aften. Hun sad og lytted med gabende Mund, bleg, bange, aldeles forstyrret i de blanke Øjne.

De Slyngler vilde rimeligvis falde over Andrey, en forfra og en i Ryggen! Og han kunde ikke en Gang hjælpe ham ordentligt, thi han var ubevæbnet, hans Revolver laa i Brystlommen paa Frakken, som han havde taget af et Øjeblik, før Politiet kom, og han kunde ikke hente den nu uden at vække Mistanke. Hvad i Alverden skulde han dog finde paa?

Men han stoler ikke paa mig, fordi jeg ikke kan elske saan sanselig og er koket allikevel engang sa han, jeg ante ikke hvad kjærlighet var, og det var vel hans feil, som ikke hadde kunnet vække mig, og der kom vel en anden aa gud som jeg graat. Og saa nu ivaar da. Ja du vet, vi har det smaat.

SIGURD. Sig ikke det; næsten kunde jeg fristes til at tro, du bød os hid til drikkegilde for at vække ufred. HJØRDIS. Det ligner dig Sigurd; nu er du vred fordi du ikke gælde for den ypperste mand i laget! SIGURD. Altid har jeg agtet Gunnar højere end mig selv. THOROLF. Da kom Jøkul, din fader, til at bænkes langt nede; thi han måtte dog bukke under for Ørnulf. HJØRDIS. Det skal du ikke sige!

Ha, hvilken lyst at sidde som heksekvinde hvalens ryg, at ride foran snekken, vække uvejr og lokke mændene i dybet ved fagre galdrekvad! DAGNY. O fy, Hjørdis, hvor kan du tale ! HJØRDIS. Kan du kvæde galder, Dagny? Jeg! HJØRDIS. Ja, jeg tænkte det; hvormed lokked du da Sigurd? DAGNY. Skændigt taler du mig til; jeg vil ! Fordi jeg skæmter! Nej, hør kun videre!

Nu troede jeg, at de nok til sidst gik af sig selv, de Slyngler, og saa var det dog bedst ikke at vække deres Mistanke ved at rende. Derfor blev jeg!“ „Hvad hændte der saa mere? Ventede de længe paa mig?“ „Ja, til efter Midnat!“ sagde han med krænket Mine. „En halv Time efter, at du var gaaet, kaldte de mig ind for at jeg skulde holde dem med Selskab!

Han vedblev at tale længe paa denne Maade med varme, overbevisende Ord; men det lykkedes ham kun at vække hendes Modstandskraft. „Hvorfor i Alverden skal du netop være denne ene Mand, der er dømt til at gøre det?“ „Og hvorfor skulde jeg ikke være denne ene Mand, Tania? Det er mig, der kom til den Beslutning, det maa være mig, der udfører den.

Han haabede derved at vække den samme Indignation, som han selv følte, hos hende. Men han sigtede helt forkert hun hørte fuldstændig koldt og udeltagende paa ham. Ting, som for et Øjeblik siden vilde have faaet hendes Hjerte til at bløde, prellede nu virkningsløst af som Pile mod et Jernpanser.

Det er just intet venskabsstykke, at vække tvist, hvor vi har stiftet fred; frygt ej for Deres ven og for hans lykke NOGLE DAMER. Nej, den er viss! ANDRE. Ja, det vi sikkert véd. FRU HALM. Vel har hun ej lært kogebog i skolen, men det skal læres endnu denne høst. FRØKEN SKÆRE. Til bryllupet hun selv broderer kjolen. Og blir fornuftig det er en lyst.