United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !
Now that a century and more has elapsed, and personal acrimony can no longer play any part in criticism, one may justly admit Benzler’s service in calling attention to inaccurate and inadequate translation, at the same time one must condemn utterly his manner of issuing his emendations. In 1831 there appeared a translation of Tristram Shandy which was again but a revision of Bode’s work. It bore on the title page “Neu übertragen von W.
The same year Benzler issued a similar revision of the Sentimental Journey, printing again on the title page “newly translated into German.” The Neue Allgemeine deutsche Bibliothek greets this attempt with a similar tart review, containing parallel quotations as before, proving Benzler’s inconsiderate presumption.
Word Of The Day