United States or Gambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Δώσατέ μου τον αμαυρόν μανδύαν μου, με μίαν κουκούλαν! διέταξεν ούτος. Άρα γε θα απολήξη το πράγμα εις μάχην; — Κύριε, είπεν ο Τιγγελίνος με φωνήν διστακτικήν, έπραξα ό,τι εξηρτάτο από εμέ, αλλ' ο κίνδυνος απειλεί . . . Ομίλησε εις αυτούς, αυθέντα, ομίλησε προς τον λαόν σου, και δος αυτώ υποσχέσεις! — Ο Καίσαρ να ομιλήση προς τον όχλον; ας ομιλήση άλλος εξ ονόματός μου. Ποίος αναλαμβάνει;

Τον αδερφό μου τον σκοτώσαν επίσης. — Και γιατί βρίσκεστε στην Πορτογαλλία; Και πώς μάθατε, πως ήμουνα κ' εγώ εδώ; Και με τι παράξενη σύμπτωση με φέρατε σ' αυτό το σπίτι; — Θα σας τα πω όλ' αυτά, απάντησε η κυρία, μα πρέπει προτύτερα να μου διηγηθήτε ό,τι σας συνέβη μετά απ' το αθώο εκείνο φίλημα, που μου δώσατε, και τις κλωτσιές που λάβατε. Ο Αγαθούλης υπάκουσε με βαθύτατο σεβασμό.

ΔΟΡΑΝΤ Είνε οκτώ ημέρες που δεν σας είδα και επομένως δεν σας είπα τίποτα για το διαμάντι που μου δώσατε να της προσφέρω εκ μέρους σας. Ως που να νικήσω τους ενδοιασμούς της εχρειάστηκα να καταβάλω τόσους και τόσους κόπους. Μόλις σήμερα απεφάσισε να το δεχθή. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πώς της εφάνηκε; ΔΟΡΑΝΤ Έξοχο. Και είμαι βέβαιος πως το θαυμάσιο αυτό διαμάντι θα την κάνη να σχηματίση για σας την καλυτέρα ιδέα.

Εκείνοι ηρώτησαν «έξεστι δ ο ύ ν α ι;» Αυτός τους διορθόνει και λέγει «α π ό δ ο τ ε» ήτοι δώσατε οπίσω, πληρώσατε προς αυτόν ως χρέος το οποίον έχετε αναγνωρίσει. Δεν ήτο εκούσιον δώρον αλλά νόμιμον χρέος, όχι πρόθυμος προσφορά αλλά πολιτική ανάγκη.

Αρί-σείς, κορίτσια, είπε πάλιν η γειτόνισσα, μετά λαιμαργίας θεωρούσα τα κάνιστρα, τα πεπληρωμένα κουκκουλίων λευκών και κροκωτών ωσάν οι ξηροψημένοι λουκουμάδες, Αρί-σείς, κορίτσια, είνε αλήθεια πως τα δώσατε πίσω τα φλωριά; Εις όλον το χωρίον δεν ευρέθη άνθρωπος να εκφράση απορίαν διά τούτο.

ΔΟΡΑΝΤ Αρκετά, κύριε Ζουρνταίν, αρκετά. ΔΟΡΑΝΤ Κυρία, σας συνιστώ τον καλύτερο φίλο μου. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Είνε μεγάλη τιμή για μένα αυτό που είπατε. ΔΟΡΑΝΤ Τέλειος γαλαντόμος. ΔΟΡΙΜΕΝΗ Πολύ τον εκτιμώ κι' εγώ. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Μα δεν έκανα τίποτ' ακόμα, κυρία μου, για ν' αξίζω αυτή την τιμή. Προσέξατε προ πάντων να μην της πήτε λέξι για το διαμάντι που της δώσατε.

Θα είνε πολύ πολύ πρόστυχο εκ μέρους σας· και για να φανήτε αληθινά ευγενής, πρέπει να κάνετε πως δεν της το δώσατε σεις. Ο κύριος Ζουρνταίν λέγει, κυρία μου, πως είνε κατενθουσιασμένος για την επίσκεψί σας. ΔΟΡΙΜΕΝΗ Πολύ με τιμά. Οι ανωτέρωΥΠΗΡΕΤΗΣ ΥΠΗΡΕΤΗΣ Το τραπέζι είν' έτοιμο, κύριε. ΔΟΡΑΝΤ Λέγει, κυρία μου, πως είσθε η ωραιοτέρα γυναίκα του κόσμου. ΔΟΡΙΜΕΝΗ Τον ευχαριστώ.

Και είνε δίκηο τάχα, σεις, που δώσατε τους νόμους εις τους θνητούς, να πέφτετε οι ίδιοιανομίες; Γιατί, —δεν είν' αληθινό, αλλά το φέρνει ο λόγος, — γιατί αν τιμωρήσετε ανθρώπους, όταν κάνουν με βια τους γάμους των, και συ, κι' ο Ποσειδών, κι' ο ίδιος ο Ζευς, πουν' άρχων τουρανού, το κάθε αδίκημά σας αν πληρωθή, ε, γρήγορα θαδειάσουν οι ναοί σας.

Τότε έκραξε δύο σκλάβους και τους λέγει· πιάσετέ την, βάλλετέ την κατά γης γυμνήν με το υποκάμισον και δώσατέ της εις το στήθος και εις τα μηριά τόσες ραβδιές, έως που να τρέξουν τα αίματα· έπειτα να την αποκεφαλίσατε και να την ρίξητε εις τον Τίγρην ποταμόν. Και όταν οι Αραπάδες άρχισαν να με δέρνουν, εφώναζα έλεος και συμπάθειαν.

Η Ζωηδία πρόσταξε και πήραν το ζεμπίλι του βαστάζου που χάρηκε πολύ όταν ξελάφρωσε από το βάρος και τον πλήρωσαν ικανοποιητικότατα. Αλλά ο βαστάζος δεν έφευγε και η Ζωηδία τον ρώτησε αν ήταν δυσαρεστημένος από την πληρωμή. «Κυρά μου» απάντησε «ήδη μου δώσατε πολλά και φοβάμαι ότι το παρατραβώ που δεν φεύγω αμέσως. Αλλά συγχωρήστε με, τα έχασα που τόσο όμορφες γυναίκες ζουν μόνες τους.