United States or Ireland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tots els països tenen llur pronunciació especial per als estrangers... una pronunciació que mai no somiarien d'usar entre ells, car tampoc no la podrien entendre. Recordo haver oït, una vegada, una dama anglesa explicant a un francès la pronunciació de la paraula anglesa have . -Vostè la pronuncia- deia la dama, fent-li retret -com si fos escrita hav . Fixi's que no ho és: porta una e a la fi.

Aquest feix d'anècdotes en elogi de Suïssa ja l'havia retret altre cop. Però ara semblava nou, acabat de pensar, perquè en tot allò que deia hi posava una vibració febrosa. Parlaven de baix en baix. I no calia: tot el que conversaren podia ésser oït de tothom.

Li semblava haver oït el trucar d'un bastó a la porta forana. Afin

Un cop això va ésser fet, oït i convingut, Fanen va acompanyar-lo fins a fora del pati. S'estrenyeren la , i Fritz, satisfet, reprengué el camí de la vila. Tot caminant, es figurava la sorpresa de Súzel, del vell Christel i de tot Bischem, quan els veurien arribar fent petar el fuet i sonant el corn.

-Tu no pots pensar- digué -com ansio de fer, algun cop, una escapada de tu mateix; però, com que que no fóra possible, m'estic de rumiar-ho. Mai no havia oït parlar Ethelbertha d'aital faisó. Va esbalair-me i agraviar-me més enll