United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


Huag limutin ni Honesto, na ang caran~galan sa mundo, ay para rin nang mundo, na may catapusan; ang fortuna ó capalaran nang tauo, ay tulad sa rueda na pipihit-pihit, ang na sa itaas n~gayon, mamaya,i, mapapailaliman, ang tinitin~galá n~gayon, bucas ay mayuyuracan, caya hindi ang dapat tingnan lamang, ay ang panahong hinaharap, cun di sampo nang haharapin.

Pagca yari nito,i, cun baga hindi pungmapasoc na cusa ang bituca, ay tinutulun~gan nang camay na marahan dahan, bago lag-yan nang taling itinuro sa párrafo 304; hindi magcacasiya ang isang tali lamang; cailan~gan ang dalaua; at bago ilagay ang ipapalit sa maruming pinapaltan, ay cailan~gang tingnan cun nadoroon caya sa loob ang lahat na bituca.

At wala ring pinag-ibhan sa "dampiohan", na kung isusulat ngayon ay "dampiyohan", na: "Halina, irog co,t, ang damit co,i, tingnán, ang hindi mo ibig dampioháng calauang"... Paano nga ang gagawin, kung ang "dampiohan" ay isusulat ng "dampiyohan", ayon sa bagong pagsulat? Mapaiikli kaya ang "dampiyohang kalawang", upang maging sukat sa pantig?

¡Tinacpán ni Sisa ang m~ga tain~ga, binucsán ang bibíg, n~guni't nawalang cabuluhán ang paggaláw n~g canyáng m~ga lábì: waláng lumabás na anó mang tíni! ¡Tingnán na n~ ninyó ang inyóng m~ga anác! ang idinugtóng n~g cocinero. ¡Napagkikilalang cayó'y mápagtapat na asawa; nagsilabás ang m~ga anác na gaya rin n~g caniláng amá! ¡At mag-in~gat cayó't ang maliit ay lálampas pa sa amá!

Oh, tingnan na n~ga lamang ang asal n~g Bakokoy na itó ang pailág na wika ni Kamagong at sinundan n~g salitang: Bago ka magagalit, makapito kang iisip; bago ka matutuá, lilin~gon ka muna sa kana't kaliwâ. at bago ka magkakatiwala tumin~gala ka muna sa lan~git, lin~gonin mo ang iyong tinalikdan, malasin mo ang iyong hinaharap at tumun~ ka sa lupa't n~g hindi ka magsisi sa huli.

Si Teodora. Tingnan n~ga ninyo na di macasasapat ang sanglibong camay sa quinacailan~gan natin sa arao arao. Ang ama.

Tingnán natin siyá, ang wicá n~g matandáng lalaki, at sacâ tumindig; iturò mo sa amin. ¡Huwag cang pumaroon! ang isinigaw sa canya n~g canyáng asawa at tinangnán siyá sa barò; ¡mapapahamac icáw! ¿siyá'y nagbigti? ¡lalong masamá sa canyá! Pabayaan mong tingnán co siyá, babae; pasa tribunal ca Juan, at ipagbigay alam mo; bacâ sacali hindi pa patáy.