United States or Venezuela ? Vote for the TOP Country of the Week !


Datapwa't nagdatin~gan daw roong sunodsunod ang madlang pananuhin at ang tanang kakilala namin, anino ko man anya'y hindi nila makita at sinoman sa m~ga yao'y walang makapagsabi kung ako'y saan naroon at kung darating pa o hindi na."

At nagpasimula n~g sunódsunod na pag-uutos, n~g paghalo n~g m~ga estante, n~g pagpupunit n~g m~ga papel, m~ga libró, m~ga sulat at iba pa.

May halamang gabigabi'y tikom nga ang mga dahon. parang taong natutulog na nahapo sa maghapon; n~guni't tao't halaman ma'y nagigising, nagbabangon. pag ang araw'y may sikat nang sa lahat na ay pagukol. Katiyap n~g panghuling alin~gawn~gaw n~g tulang itong bininigkas sa sarili ay naulinigan n~g mestisa ang ilang sunodsunod na yabag n~g m~ga paang mandi'y pumapanhik sa hagdan.

Sunodsunod na nagdaan sa papawirin n~g alaala n~g makata ang m~ga pangyayaring kanyang napanood sa loob n~g bakod n~g m~ga karnabal na idinaos sa ilang taong tinalikdan.

Payat na payat si Kadiliman dahil sa siya'y nagkaroon n~g sakit magmula n~g mapagkaalaman ang kabulukan n~g kanyang pusô, hindi napagkakatulog ang kahabag-habag dahil sa ubo, kaya't ang palaging ta~gurî niya ay ganito: ¡Ay! sasasalin n~g ubo; ubo, ubo, ub ... ¡ay! pag hindi ako ang naging Consejal mabuti pang ako'y namamatay na, sasasalin na naman n~g ubo; ubo, ubo ... ub ... mananaghoy na naman n~g ... bulok na ang aking puso sa kinakakain n~g hindi ko dugo, ¡m~ga ingitero! ang pan~gapós na buntong hinin~ga kung hindi ninyo sinulsulan pehong pehong ako ang Consejal ; n~gayon hindi ko maalaman ang mangyayari; hindi pa halos natatapos ang m~ga salitang ito ay siyang pagdating nila Bakokoy, Posotsoy at Tarorang Susô na nagpapanan~gisan, niyakap ni Bakokoy si Kadiliman at ganitó ang wika: kahabag-habag ka Kadiliman, hindi ikaw ang lumabás na Consejal naháhalata na pala n~g tanan, na inuulol mo kami; hagulgulang umaatikabo n~g iyák ang tatlo nila Bakokoy, Posotsoy at Tarorang Susô, n~g marinig ni Kadiliman ang pananambitan n~g kanyang m~ga inuulol, nagnin~gas ang matá na waring nanunulig, sinasal n~g sunodsunod na ubo; ubo ... ubo ... ubo ... ub ... biglang napahiga at nawalan n~g diwa na waring naghimatay; sigaw doon sigaw dito ang m~ga kampon niya, asawa't m~ga anak, walang isinisigaw kundi: ilaw, ilaw, ilaw upang magliwanag.

Sa gayong malungkot na pagmumunimuni ni Mauro, ang asawa niyang si Serafina Halili, babaing puspos hinhin, maran~gal at matalino, na di lamang karapatdapat na iná n~g tatlo nilang maliliit na anák, kundi isá rin namang katulong at katuwang niya sa malaking pagbabaka sa buhay, na mula pa nang m~ga unang sandali'y nagmamalasmalas na sa anyo at kilos n~g asawa, ay di na nakabatang di lumapit at magusisa: ¿Bakit ka nalulungkot? ¿Ano ang nangyayari sa inyó? ¿May malubhang bagay bagang sinasapit ang inyong kilusan? ang sunodsunod na tanong ni Serafina.

Sa kanya nga kaya iyang sunodsunod na "binig-yang" at "daang" at "aquing" at "pang" ...? Katakottakot na "palamuti" at kagulatgulat na pananagalog! Hindi, hindi kay Balagtas iyan. Marahil ay walang ligazon ang "aquin" upang makahingahinga naman ng kaunti ang dagundong ng kalakuerda!... Subali't ganyan ang sa "Kun sino ..." at sa sipi namin.

Magsisilabás na sila ... ang wika naman n~g ilan, na parang itinutugón at inilulunas sa pagkainíp n~g madla. At parang itinaón sa huling tugon n~g ilán, sa pinto n~g pagawaan ay nagsilabas ang limá katao. ¡Narito na! ¡Narito na! ang sunodsunod at nagkapanapanabay na naibigkás n~g marami, nang makita ang m~ga nagsilabás.

Cung gayo,y, paquimatiagan ninyo aco. Iticom ninyo ang caliuang camay, at hipuin ninyo nang isang daliri ang man~ga butó at ang pag-itan lubac; at casabay ninyong sasabihin sa paghipo ang man~ga n~galan nang man~ga bouan na sunodsunod.

Nagpalimbag si Fr. José Rodriguez n~g sunodsunod na m~ga libritong wicang castíl

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap