United States or Falkland Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aco,y, hindi iinum niyan, sa pagca,t, niyuyuracan nang paa. Si Nicolás. Hindi naman cailan~gan; sa pagca,t, sinabi sa atin nang ating ama na ang alac ay masamâ sa man~ga bat
Maria. ¿Ano ang sinabi? ¿Bakit di sinabi sa iyong asawa ang masamang nasa n~g kanyang kasama. Soledad. ¡Hindi ko maatim! maniwala Maria ang bigyang damdamin asawa kong sinta. Maria. Diwa'y ibig mo, eh? Soledad. ¡Oh Maria! ako'y iyong turuan n~g makaligtas sa kamay n~g halimaw. Maria.
¡Dáhíl diyá'y walâ sino man sumisinta sa catotohanang hubád! Magalíng ang bágay na iyán sa salitâ, mangyayari lamang sa daigdîg na pinápanaguimpan n~g cabatâan. Náriyan ang maestro sa escuela, na walang tumútulong síno man, sangól na púsong nagmithî n~g cagalin~gan ay walang ináni cung di libác at m~ga halakhác; sinábi ninyó sa áking cayó'y taga ibang báyan sa inyóng sariling lupaín, at naniniwalâ acó. Mulâ sa únang áraw n~g inyóng pagdatíng díto'y inyóng sinactán ang calooban n~g isáng fraileng cabalitaan sa m~ga táong siya'y isáng banál, at ipinalalagay n~g canyáng m~ga cápuwâ fraileng siyá'y isáng pantás. Loobin nawâ n~g Dios na ang guinawâ ninyóng itó'y huwág siyáng maguing cadahilanan n~g m~ga mangyayari sa inyó sa hináharap na panahón. Huwág po ninyóng acalâing dáhil sa pinawawal-áng halagá n~g m~ga dominico at agustino ang guinggóng hábito, ang cordón at ang salaulang pangyapác, na dahil sa minsang ipinaalaala n~g isáng dakílang doctor sa Santo Tomás, na ipinasiyá n~g papa Inocencio III,
Sumakáy ná akó sa aking kabayo at ipinag-utos kong lumakad ná agád ang aking m~ga kawal at n~g lilisanin ka ná si Liwayway ay inyabót ko ang aking kamáy at isinalubóng anamán niyá sa akin ang kanyáng maririkít na dalirì. Di na kó nakapigil at pagdaka'y pinan~gahasan kong hinagkán ang magandá niyáng kamáy at sakâ ko sinabi n~g ako'y humihikbî: Paalám ná, ¡búhay ko! Kinaí-inggitán kong túnay ang mapalad na lalaking magkákamit sa nápakamahalagá at dakil
Camí ay maraming nalalaman namáng oremus, parcenobis at Agnus Dei Catolis, n~guni't n~gayó'y hindi tayo magcacáwatasan. ¡Bigyán mo n~ga n~g isáng argumento si Tinong at n~g huwág siyáng bitayin! ¡Masama ang guinawa mo, totoong cásamasamaan ang guinawa mo, pinsan, sa iyong guinawáng pakikipagcaibigan sa binatang iyan! ang mulíng sinabi n~g latino. Ubi est fumus ibi est ignis!
¡Gaano calaki ang aking tuwa! may dala acong sulat na ucol sa canya, ang biglang sinabi n~g binata, at cung hindi lamang sa ganitong maligayang pagcacataon n~g pagparito cong ito, nagsadya disin pa aco n~g pagparito upang siya'y aking dalawin. Samantala'y naguising ang "maligayang" pagcacataon. ¿De Espadaña? ani doña Victorina n~g matapus ang pagcain, ating titingnan na si Clarita?
Sinabi ko sa iyóng si Pati'y dalaga at walâng asawa, malay
Cun nacalalo ang isang anim na arao, ay bibig-yan nang purgang turo sa número 73. Datapoua cun ang maysaquit ay hindi gung-magaling-galing, ang ipupurga doo,i, ang sa número 21; cun nacaraan ang anim na arao, ay capupurgahing uli; susundin naman ang lahat na sinabi co sa párrafo 345.
Aco, pó, ang sagot co, aco pó,i, sunod sunoran sa inyo; cung ano, pó, ang inyong calooban, ay siya ang calooban co. Icao baga,i, may catipan ó novia caya? Sabihin mo sa aquin ang totoo. Uala, pó, acong catipan. Totoo, pó, iyang sinabi sa inyo ni inda, subali,t, uala acong catipan ni salitaan man cay Silia. Ay ano, gusto mo baga, ó hindi mag-asaua cay Silia?
Ang catapusang bahagui nang dita ay iinuming dalauang oras lamang, bago sumipot ang lagnat. Saca itinutuloy ang pag-inom nang dita sa anim na arao, ga calahati lamang ang timbang nang sinabi co n~gayon; at ito,i, caniyang iinumin doon sa man~ga oras na yaon na na-aalamang siya,i, malalagnat disin.