United States or French Southern Territories ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ang voces ni Sisa ang siyáng sa canyá'y gumísing. ¿Anó ang nangyayari sa iyo? ¿Bakit ca umíiyac? ¡Nanag-ínip acó!... ¡Dios! ang mariíng sábi ni Basilio at humílig na basâ n~g páwis. Panag-ínip iyón; sabihin ninyóng panag-ínip lámang, nánay, iyón; panag-ínip lámang! ¿Anó ang napang-ínip mo? Hindî sumagót ang bát

Maná sabi íto n~g santos concillos, at an hindî nasusúnod, síya maguiguin "excomulgado." At ¿pagca ang sinasacyán n~g isá'y isáng calabaw? ang tanóng n~g isáng masuring magsasacá sa canyáng calapít. ¡Cung gayó'y ... macapagpapatuloy ca! ang isinagót nitó na totoong marúnong umíbag.

N~gunit ¿anong nangyari? capagcalagoc nang isa,i, may darating na caibigan tatagaya,t, magiinoman, yaon na ang isang pangalio. May darating pang isa,i, magiinoman na naman. Pag nagca ganito na,i, magmamala inibay, magpapaliparan na nang sabi, at uiuicain di man pacaibiguin ay huag lamang pagca hiin.

At acó'y ..., n~guni't sa cawacasan, ¿anó, hindi ninyó nalalaman cung anó ang nangyari? ang tanóng n~g isáng lalaking may pagmumukhâng palabirô. ¡Ahá! ang m~ga cuadrillero. ¡Hindi ; iyá'y isáng pag-aalsá sa cuartel! ¿Anó bang pag-aalsá? ¡Ang cura't ang alférez ang nan~gaglabanán! Alin man diyá'y hindi totoó ang sabi n~g nagtanóng; iyá'y ang m~ga insíc na nagsipag-alsá.

¡Dito ang m~ga babae, diyán ang m~ga lalaki! ang sabi n~g m~ga iná paglulan nilá sa bangcâ. ¡Man~gátali cayó! ¡Howag sana cayóng lubháng magaláw at málulubog tayo! ¡Man~gagcruz muna cayó! ang sabi ni tía Isabel na nagcucruz. ¿At tayo ba'y man~gag-íisa lamang dito? ang tanóng ni Sínang, na pinasásama ang mukhâ ¿Tayo ba lamang ...? ¡Aráy!

Ang sabi ninyó, ang tanóng n~g isáng franciscano; ay nauucol ang sulat na iyón sa isáng babaeng canyáng pinagpadalhan, ¿anó at dumating sa camáy n~g fiscal? Hindi sumagót ang teniente; tinitigang sandalî si pari Salvi, at sacâ lumayô, na pinipilipit na nan~gán~gatal ang matulis na dulo n~g canyáng balbás na úbanin, samantalang pinag-uusapan n~g m~ga ibá ang m~ga bagay na iyón.

May isá~g kasabihán dito sa atin, na: «a~g m~ga una raw tao rito sa Kapuluan ay pinamámahalaan n~g m~ga patáy» sa malinaw na sabi, a~g m~ga halimbaw

¡Huwag cang umiyac! ang sábi sa canyá ni Andéng n~g paanás; gágawâ acô n~g paráan upang siya'y iyong macausap; ¿anóng cadahilana't itinatág ang confesionario, cung n~g gumawá n~g casalanan? ¡Súcat na ang sabihin cura sa upang ipatawad na lahát!

Makikita rin ninyó ang sabi n~g franciscano pagca cayó'y nátirang iláng bowan dito, cayó'y maniniwál

Ang m~ga han~gal na "indio", ayon sa sabi n~g "corresponsal", walang nábingwit sa sinaysay na iyón, liban na lamang sa m~ga salitang "guardia civil", "tulisan", "San Diego" at "San Francisco"; namasid nilá ang pagsam

Salita Ng Araw

mahihiyá

Ang iba ay Naghahanap