United States or Mexico ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sakali mang hindi ako musmos noon at sinagot kita ng oo, ay namali siya, si Enchay sapagka't nang tanggapin ko ang kanyang liham ay nalimot ko na ang nakaraang panahon. Kaya't nasabi ko tutoy sa sarili nang matapos kong basahin: "¿At maano sa akin? ¿Mawawalan ba ako?"

Si Dioni naman, kaya napapamata, sa hipag at walang isinasagot kundi tatawatawa lamang, ang totoo'y hindi pala nakauunawa sa ibig sabihin n~g "himalang" binanggit n~g mestisa. Maalaala ko pala'y matagaltagal nang hindi ko nababalitaan kung saan naroon ang Teang na iyan, ang tan~ging nasabi ni Dioni. ¿Saan n~ga ba naroon? ang di napigilang itinanong din ni Tirso na nadadala yata n~g pananabik.

Kung ano ang sidhi n~g loob mo, Elsa, sa iyong sulat ay siya namang sidhi n~g loob kong magkaniig tayo, paris n~g ating pinagusapang minsan: datapwa't hangga n~gayon ay nasa paghihintay na lamang ako ... ang may himig n~g panunumbat na nasabi n~g makata sa pagkapagusap nilang iyon. Panahon lamang, Tirso, ang wala sa atin ... ang nagpapasigla n~g pagasang isinagot noon n~g mestisa.

Untiunting naubos ang m~ga kilalang lait at tun~gayaw, nasabi na ang lahat n~g m~ga cahiyahiyang cagagawan n~g mag-a-mag-asawa, at samantalang na~ngagbabalaan at nan~gagmumurahan ay untiunti silang nan~gaghiwalay. Si fray Salvi ay nagpapacabicabila at nagbibigay casayahan sa panooring iyon, cung daroon sana ang ating caibigang corresponsal!...

Lahat n~g sásabihin tu~gkól sa dakila~g Bayani~g itó ay nasabi na n~g m~ga lalo~g Pantás at m~ga Dalubhasa~g tao n~g sansinukuban, pagkápalibhas

Ituring sa wala ang m~ga nangyari't iguhit sa tubig ang m~ga nasabi, ang laki at alab n~g aking pagkasi, n~gayo'y gawing abo nitong pagsisisi. Hindi pagkan~galay n~g aking panitik ang naging dahilan n~g pananahimik, kung hindi sa nasang huwag maligalig ikaw pa n~g aking bulag na pagibig.

Siyang totoo, sapagka't ang ikinabibigat at ikinagagaan n~g ating kabuhayang lahat, ay nasa sa kanilang kamay, pagka't ang kanilang m~ga batas ó kautusang pinatibayan sa Batasan at sa m~ga Sanggunian ay siyang sinusunod na ipinatutupad n~g m~ga tagapagpatupad na nasabi ko na.

At sa kamay ng araláng iyan nagdaang walang sala ang bahaging dinadaliri natin. Kaya, ang "na" ay napahiwalay sa "sabi". Na siyang sa "Kun sino ..." ay ikinabit sa dapat pagkabitan, ginawang "napangarap" "nasabi", at siyang lalong ikinagago. Gago na sa pamimigkas ay gago pa sa pagkasulat.

Tungkol sa "tauaguin", sa tulang: "Pangimbuló niya,i, lalo nang nag-álab nang aco,i, tauaguin tangulan ng Ciudad". Ang naritong "tauaguin tangulan" ay kahalintulad din marahil ng "napangarap nasabi". Hindi rin kay Balagtas marahil. Mahirap paniwalaang "balangkas Balagtas" ang kagarilang iyan.

Nasabi ko iyon sa kahulugang saan man tayo makarating at saan man tayo maparoon ay natatalaga akong umagahin sa iyong piling ... At sapagka't dito man sa bangka ay nasa piling mo rin ako, kaya baga aking pinanghihinayan~gan ang madaling ikatatapos n~g ating pamamangkang ito. N~guni't sayawan at hindi pamamangka ang ating ipinarito....