United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !


Samantalahin mo ang caliuanagan nang tanglao sa gabi,t, sa madaling arao, n~gayon di,i, lumacad, pagca,t, caraniuan malamig ang ulo nang cadalagahan.

Cun ang maysaquit hindi na nalalagnat ay houag siyang cacaing mahabang arao nang carne ó isda , dahil sapagca hindi macacayanan pa nang caniyang sicmura; at saca siya,i, magpilit lumacad. Ang lagnat na sucab, na ang tauag nang castila doo,i, maligna, na siya naman ang icatlong bagay na tabardillo.

Magpahangan niyon ay hindi siya macapan~gahas na lumayong lubha sa caniyang tahanan sa pagcatacot sa mababan~gis na hayop, at man~ga tauong bundoc, na baca sacali,y, mayroon sa iláng na yaon; datapoua,t, sa pagcacailan~gan nang pagcain, ay lumacad siya nang may calayuan, nang macaquita n~ga nang ibang bagay na sucat macain.

Ang frasco'i, dalhin mo bagá sa dagat quita'i, tumugpá. yao nanga't, lumacad na dalauang magcasi't, sintá. Lumusong silang nagsabay at ang frasco'i, iniumang, saca niya tinauagan ang negritong calahatán. Balang mahulí sa inyo nang pagpasoc nga sa frasco, cahit na sa tubig cayó masisilab sa galit co. Sa negritong marinig na voces ni doña María, ay nangag-unahán sila pagpasoc sa frascong sadyá.

Houag siyang iinom nang maraming tubig, sapagca hindi lalacas ang caniyang sicmura, at cun minsan nacacapamaga sa paa yaong pag-inom nang marami; saca ang maysaquit na magaling-galing na, ay bagay sa caniya ang siya,i, lumacad na parati ó sumacay sa cabayo. Cacaonti lamang ang caniyang cacanin cun gab-i.

Ano't sa Principe n~g ito'y lumatac sumbong cay Romeo n~g tanán lumacad na caniyang catoto ualang naguing bayad pagod na guinugol sa mabuting han~gad. Romeo'y dapat n~ga at pilit ma-matay sa naunang lagdang utos alang-alang n~g Principe'y aniya, "umulit sino man sa pagcacaalit capalit ay buhay";

Tinitigan niyáng waláng pacundan~gan ang asawa n~g alférez. Sa licuran ni Társilo'y sumipót ang isáng anyóng cahabaghabág, na tumátaghoy at umiiyac na anaki'y musmós; piláy cung lumacad at may dun~gis na dugô ang salawál. Iyá'y isáng mapangday

Ñguni,t, lumacad ang panahon, at sumapit ang arao na tadhana nang pagvavacacion ; at ito na si Próspero, na dumating dito sa bayang sacay sa isang maganda at mariquit na cabayong may paso , na ipinasalubong sa caniya ni cabezang Angi doon sa Cainta.

At saca ang hari agad nagpatauag limangpuong soldado sa cabildong hayág, n~gayon di,i, magbigla na cayo,i, lumacad ipagsama ninyo apat na mag-anac. Sa Monte Cantabros ay dalhin ninyo doon sila iua,t, magbalic na cayo, mag biglang lumacad sundin ang hatol co nang sila,i, di co na naquiquita rito.

Tila mandin namámanglaw ang m~ga cáhoy, umúugoy ang m~ga gumagapang na m~ga damó at warí'y sinasabi: ¡Paalam cabatâan! ¡Paalam, panag-ínip na isáng áraw! At n~gayón, sa liwanag n~g mapupulá at malalakíng nin~gas n~g m~ga sigsíg; at sa tugtog n~g m~ga guitarra, bayaan natin siláng lumácad na patun~ sa bayan.

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap