United States or Madagascar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Uala na Laura,t, icao nan~ga lamang ang macalulunas niyaring cahirapan; damhín nang camay mo ang aquing catauan, at bangcay man aco,i, mulíng mabúbuhay! N~guní ¡sa abáco! ¡ay sa laquing hirap! ualâ na si Laura,i, laquing tinatauag! napalayo-layo,t, di na lumiliyag, ipinag cánolò ang sintá cong tapát.

A~g maykathâ n~g «Florante at Laura» ay isá sa m~ga nápilì at namukód na higít sa isá~g mani~gní~g na tal

¿May sáquit pa cayang lalalo nang tindí sa ang sumisinta,i, maualay sa casi? guni-guní lamang na ang mang-yari, súcat icalugmóc nang púsong bayani. ¡O nangag-aalay nang maban~gong suób sa daquilang altar ni Cupidong Dios sa dusa co,i, cayó ang nacatataróc, niyaóng man~gulila sa Laura cong irog!

Si G. Hermenegildo H. Cruz ay nagukol sa kanyá n~g isá~g mahalagá~g aklát na kátataluntunán n~g kanyáng m~ga lálo~g lihim na pina~gdaánan at búhay. Si G. Epifanio de los Santos Cristóbal sa pagsasálin n~g kanyá~g «Florante at Laura» sa wika~g kastil

At parang pangkatapusan ay minarapat naming daliriin din ang mga sumusunod: LAURA. Para kay Balagtas, ang "Laura" ay maaaring gawing dalawa o tatlong pantig. Tatlo sa ganitong halimbawa at iba pa: "Uala na Laura,t, icao nan~ga lamang ang macalulunas niyaring cahirapan"...

Salita Ng Araw

mahihiyá

Ang iba ay Naghahanap