United States or Indonesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


«A~g taó~g matalino ay a~g may pagii~gat sa bawa't sásabihin, at mátuto~g ipaglihim a~g dapat na ipaglihim». «Sa daá~g matiník n~g kabuhayan, a~g lalaki ay siyá~g patnugot n~g m~ga anák; ku~g a~g umaakay ay patu~go sa kasamaán, a~g inaakay ay sa kasamaán din».

Hindî niyá natapos ang sinasabi; sa suloc n~g plaza na pinagcacantahan n~g isáng bulág na lalakî, na isáng guitarra ang catono, n~g casaysayang ucol sa m~ga isd

Kung isang babayi ang siyang dadatal lahat n~g dadatna'y dapat magtindigan; sagutin ang bating kaniyang binitiwan, lusok na upuan sa kanya'y ialay. N~gunit kung lalaki ang siyang darating, ay lalaki lamang ang tatayong tambing; ang m~ga babayi'y nan~gaka-upu ring sasagot sa bati ng wikang magiliw.

At sa banggaang iyo'y isang lalaki ang nasawi. Walang malaytaong ito'y dinala rin namin, kasama n~g isang mestisang pagdating dito ay nagpahayag na asawa niya. Ipinatala n~g tinurang mestisa na ang pan~galan n~g kanyang asawa ay Tirso Silveira. At n~gayo'y ... ¡hayan at Tirso Silveira rin ang isinisigaw n~g babaeng iyan! ¡Kay laking hiwaga! ang nagpalipatlipat sa isa't isang bibig.

¡Haling! ang biglang sinabi ni Sinang, hindi ang lahat n~g sumisin~gil n~g mahal ay marunong na. Tingnan mo si doctor Guevara; pagcatapos na di natutong umalalay sa nan~gan~ganac, hanggang sa putulin ang ulo n~g sanggol, sinin~gil n~g limampong piso ang nabaong lalaki ... sumin~gil ang siyang nalalaman. ¿Ano ang kinalaman mo? ang tanong sa canya n~g canyang pinsan at siya'y sinicó.

Ang disfraz nilang gamit ay maituturing na kabilang sa m~ga lalong mahal at kaakitakit, hindi n~ga lamang gaanong bagay sa babae na gaya n~g sa lalaki.

¡Sumpaín ca nawâ! ang sabi sa canyá n~g isáng matandáng lalaki na sa canyá'y sumúsunod; ¡pusóng ang guintóng tinipon n~g iyóng magugulang at n~g sir

Tumiguil n~g pananalitâ si Rufa at ipinatuloy ang pagn~guyâ; minámasdan siyá, n~g boong pagtatacá n~g m~ga babae; n~guni't humintô sa pagpaparoo't parito ang lalaki, at nagsalitâ cay Rufa n~g may anyóng pagpapawalang halagá.

¡Ah, padre cura! makikipagkita sana acó sa inyó n~gayón, ang cambíng na lalaki po ninyó'y.... May sady

¿Anô po ba ang hinihintay ninyó rito? ang tanóng n~g may tinig na pagca lalaki. Na tumugtóg ang á las ocho upang aking macuha ang baraja n~g m~ga patay, ibig cong manalo n~gayong gabí n~g salapi, ang sagót n~g isá na ang tinig ay caraniwan; at cayó namân, ¿anó't cayó po'y naparito? Sa ... gayóng ding dahil. ¡Abá! ikinatutuwa co; sa ganyá'y hindi acó mag-iisá.

Salita Ng Araw

mahihiyá

Ang iba ay Naghahanap