United States or Western Sahara ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ay at tila naquiquita co yaong mabait na baguntauong nan~gusap: aco,i, isang baguntauo na inaaglahi at dinudouahagui, gayon ma,i, ang man~ga utos mo, Dios co,i, di co rin linilimot. Paganhing saysayin dito sinasalita co sa iyo,i, matatantó mo ang pagibig sa Dios at cabaitan, ang carunun~gang maquipagcapoua tauo, mapagtiis nang hirap at carouahaguinan sa mundo na tínataglay ni Amadeo.

Na, nagkatotoo nga ang lahat na, ako'y iyong lilimutin. Diyata Leoning at ako pa ang pararatangan mong lumimot. Katotohanan Eduardo ang lahat kong sinabi. Leoning, pinahihirapan mo ang aking damdamin. Eduardo, ang sinasabi mong hirap na iyan ay wala pang ika isang libo, paris ng ginawi mo sa aba kong palad. Leoning, liwanagin mo ang lahat.

Dahil sa mayroong lumabas na auit na dili umano'y na akyat sa lan~git, yaong si Pilato, ito'y sabing lihis nang nagsasalita ay di iniisip. Ipinahahayag niyong Evangelio na ang di tumangap nang Agua Bautismo, ay di nagcacamit nang Lan~git sa Reyno at ang matatamo'y hirap sa Infierno.

Mapamaya maya lamang ay naquita ang quinaugitlahang hinabol nang mata, pagdating sa harap niya ay nagbadya «¿Eliseo,i, baquit, at narito ca?» «Salamat, Hortensio, catoto cong liyag at natagpuan mo acong lipos hirap, sa lagay na yari ay humahaguilap nang isang gaya mong may loob na tapat.

Cun baga dating saquit niya yaon at malimit siyang daanan noong hirap na yaon, ang unang cailan~gan doon, ay ang husayin ang pagcain at ang pag-inom. Saca bibig-yan ang maysaquit nang bilin sa número 24 at nang sa número 32.

Kung sa pag basa mo'y may mapansing hindí tama ang sabi ko't sa isip mo'y malí, huag hahatulan n~g sirá't ang hin~gi sa pagtutulin mo ay magwari-wari. Sapagka't kung kaya gumugol n~g pagál ang malampang isip kahit gumagapang, adhika n~g puso'y maguing munting tuláy sa tawiring hirap niyaring abang búhay.

Samantala'y ipinagpapatuloy sa salas ang cagagawang iyón; ang culang palad, sa hindi na macayang bathing hirap, ay napipi at hinintáy na man~gapagál ang canyáng m~ga verdugo. Sa cawacasa'y inilawít ang m~ga bisig n~g sundalong humihin~gal; ang alférez, na namúmutlâ sa galit at sa pangguiguilalás, humudyát n~g isá upang calaguín ang pinahihirapan.

Nang malapit siya,t, abutin ng suliáp ang sa pagcatali,i, liniguid n~g hirap, naualán n~g diua,t, lúha,i, lumagaslás, catao-án at púso,i, nagapus ng habág. Malaong natiguil na nacaquibô hinin~ga,i, hinabol na ibig lumayò, matutulog disin sa habág ang dugô, cundan~gan nagbangís Leong nan~gag-tayô.

N~gayon ay ano pang iyong magagawa hirap nang makuha nang gayong nawala kung may mabalik ma'y bihirangbihira ang isa sa sampu'y turing lang dakila. Ano'y nang madin~gig ang ganitong sagot nang asawa'y biglang hinin~ga'y nan~gapos dahil sa malabis na sukal nang loob kaya't sa batalan na lamang nasubsob.

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap