United States or Bhutan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kung gayo'y halina anang nakapulot n~guni'y namamanghâ ang sa tawong loob, pagdating sa bahay ay pinapagsoot n~g damit na tuyó ang anak ni Venus. At isinalita sa asawang hirang yaong pagkakuhang mahiwagang bagay, sabihin ang tua't na ibig lisan n~g dalawang mata yaong kagandahan.

Ganyán ang taltalan n~g dalawáng magkaibigan, kaya't ikáw na bumábasa, upang huwág tawaging TUSO ó MASAMANG KRISTIYANO, ay bumilí n~g m~ga kasaysayang: "¡HALINA SA LAÑGIT!" ni Gat-Dusa : "¡SAWÍNG PAGASA!" ni Bb.

Magpatakbo ka na po kahit hindi ako kaankás at pamumuntután kitá ang wika ni Patíng n~g maiabót sa isang kasama ang kaniyang dalá. Kung gayo'y halina anang binata at pinatakbó ang sinasakyang kabayo na wari'y hindi nagiindáng kapagalan sa bigát na dalá.

At wala ring pinag-ibhan sa "dampiohan", na kung isusulat ngayon ay "dampiyohan", na: "Halina, irog co,t, ang damit co,i, tingnán, ang hindi mo ibig dampioháng calauang"... Paano nga ang gagawin, kung ang "dampiohan" ay isusulat ng "dampiyohan", ayon sa bagong pagsulat? Mapaiikli kaya ang "dampiyohang kalawang", upang maging sukat sa pantig?

At saca tinauag anác at asaua halina na cayo,t, tayo,i, hahapon na, nang matingnan yaon na handang comida lalo nang tumangap daquilang ligaya. Namamanghang lubós man~ga calooban ang comidang handa ay napacainam, man~ga gamit ditong man~ga casangcapan ay guintó at pilac na nag quiquinan~gan.

«¡Halina irog ko!» «¡Ayaw ko! ¡ayaw ko!...» «¿Diyata't ayaw ka?» «¡Talagáng totoó!» «¡Halina! ¡halina! ¡isáng halík lamang!...» «¡Kay ulitulit mo!» «¡Isáng halík lamang!...» «¡Tawad ko sa iyó!» «¡Ah! at iyán bagá, ang lagi mong turing na lubháng dalisay pagibig sa akin ... ¡Ikáw ang bahala!... kung natuto akóng sa iyó'y gumiliw magisá sa dusa'y matútutuhan din ...»

Lahat ng mga taong nabuhat doon ay paraparang nasa kanila ng pamamahay. Nguni't walang ano ano'y sa darating ang isang auto. Anong galak ni Eduardo! Halos mapalundag sa tuwa pagka't sila ay magkakatagpo. Halina at salubugin natin sina Leoning. At, sila ay sabaysabay na nagsipanaog dahilan sa pagasang sa pagibis ng sakay ay aanyayahan sila ni Leoning, na pumanhik muna, sa kanilang tahanan.

At cun ang hapis co,i, hindî masauatâ sa pilic-matá mo,i, dadáloy ang lúhâ na pasaán n~gayón ang gayóng arugâ sa dalá cong sáquit ay di i-apulâ? Halina Laura,t, aquing cailangan n~gayon, ang lin~gap mo nang naunang arao, n~gayón hinihin~ ang iyong pag-damay; ang abáng sintá mo,i, na sa camatayan.

¿Hindi bagá Osong?» «Tapát ang turing mo, at ang pagkakasál ay pakitang tao; subali't ang halík, saksíng akin ikáw, at akó ay iyó, kaya itulot na; halina irog ko ...» Iláng pang «¡Ayaw koat iláng «¡Halinabago pinagusap ang labing dalawá; tumunóg ang halík; nilimot na yatang silá'y may hinin~ na dapat malagót sa daratning dusa.

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap