United States or Belgium ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sila'y sinalubong n~g bating catoto n~g naroroong pulutóng, at nan~gagsiupô sa tabí n~g ating m~ga cakilala ang Doctor De Espadaña at ang guinoong asawa niyang "doctora" na si Doña Victorina. Doo'y napapanood ang iláng m~ga "periodista" at m~ga "almacenero" na nan~gagpaparoo't parito at waláng maalamang gawín.

Tungcol diya,y, di aco umaayon sa catoto nating si Robinson. Si Nicolás. ¿Baquit?

«Houag magca-gayon, anang bagong dating, laganap ang aua nang Dios sa atin: pacaasahan mong hindi magmamalio ang dating calin~ga sa nahihilahil. «Caya sabihin mo ang puno at ugat niyang dalita mong sa muc-ha,i, nalimbag: isinusumpa cong caramay mo, liyag, ang bagong catoto, bagama,t, di dapat.

Datapoua,t, hindi ibig ipamalay gayong sa catoto,t, sa tauong sinoman, cusang inilihim nang di madun~gisan puri nang dalagang nabucod sa tanan. Bagcus ang sinabi iyo nang tun~guhin cung sinong lalo mo na minamagaling n~guni,t, ang hatol co,i, iyong paglinin~gin ang sa habang buhay ay cacasamahin.

Yamang walang bantay-pintô ó alilang humin~ ó magtanong n~g "billete" ó sulat na anyaya, tayo'y pumanhic, ¡oh icaw na bumabasa sa akin, catoto ó caaway! sacali't naaakit icaw n~g tugtog n~g orquesta, n~g ilaw ó n~g macahulugáng "clin-clan" n~g m~ga pingga't cubiertos at ibig mong mapanood cung paano ang m~ga piguíng doon sa Perla n~g Casilan~ganan. Cung sa aking caibigán lamang at sa aking sariling caguinhawahan, hindî catá pápagalin sa pagsasaysay n~g calagayan n~g bahay; n~guni't lubháng mahalagá ito, palibhasa'y ang caraniwan sa m~ga may camatayang gaya natin ay tulad sa pawican: hinahalagahan at hinihirang tayo alinsunod sa ating talucab ó tinatahanang bahay; dahil dito't sa iba pang m~ga anyô n~g asal, cawan~gis n~ga n~g m~ga pawican ang m~ga may camatayan sa Filipinas. Cung pumanhic tayo'y agad nating marárating ang isáng malowang na tahanang cung tawaguin doo'y "caida" , ayawán cung bakit, na n~g gabing ito'y guinagamit na "comedor" at tuloy salón n~g orquesta. Sa guitna'y may isáng mahabang mesa, na nahihiyasan n~g marami at mahahalagang pamuti, na tila mandin cumikindat sa "colado," taglay ang catamistamisang m~ga pan~gacò, at nagbabal

Natatalastas na ninyo na cailan ma,y, hindi aco nagpapacasira sa pan~gun~gusap; at caya n~ga cung nagpipilit cayo, ay lumacad tayo; datapoua,t, cusang cayo,y, napahihinuhod na aco,y, maligtas sa aquing capan~gacuan, ay isang malaquing caaliuan ang ibibigay ninyo sa aquin, at sa ating dalauang catoto na ating inaantay, at pati sa inyo naman. ¿N~gayo,y, sabihin ninyo ang inyong minamarapat?

JOSEFO. Catoto!... catoto!... sabihing maghintay at tayo'y humiñgi ng canin at ulam. LUSING. Mga aling cuan!... mañgag hintay cayo!... KALINT. Duluguí.... KALINT. Iuan na ang lahat. TOMASA. Cami'y lalacad na. KALINT. Mañgag tuling cayo. Josefo at Lusino. JOSEFO. Hindi nauucol cañgino mang tauo balamin ang duk-hang may laco sa ulo.

Yaong letrang =a=, na munting casunod angeles na madlang catoto nang Dios, sa coro ay pauang nag pupuring lubós sa Amáng lumic-ha nitong sangsinucob. Yaong letrang =r=, bilang pacaitlo si Maríang Vírgeng Ináng masaclolo, Reinang tinatanghál nitong boong Mundo sacdalan nang tanang ovejas ni Cristo.

At saca ñga ñgayon uala cahit isa ang mayroon pusil at may escopeta ualang cigarrillo, uala namang cuarta at ang cabuhaya'y lanta pa sa lanta. Caya ang marapat ¡oh piling catoto.... tayo ay sumagui sa may Ermitaño ó cun dili naman at loloobin mo tayo ay pumaroon sa Byac-na-bató. Lusino, Josefo, Kalingtong, Tomasa, Ideng at ilang maggugulay gaya rin nang una. LUSINO. ¡Tigni ... mga mamá!...

Hindî pagbibigay n~g catuwiran, guinoo, cung di pagpapautang n~g loob ang isáng pagtanggap catoto sa isang gaya cong walang anó man cahulugang sumasailalim n~g capangyarihan n~g mahal na Harì.