United States or Spain ? Vote for the TOP Country of the Week !


¡Mag-in~gat ca! ¡hindi co itinutulot sa iyóng iwatawat mo ang lihim na iyán! At hindi co naman ibig ang isinagót ni Sinang na pinapan~gulubot ang ilóng. Cung isáng bagay man lamang na may caunting cahulugán, marahil masabi co pa sa aking m~ga caibigang babae; datapuwa't ¡pamimilí n~g m~ga niyóg! ¡m~ga niyóg! ¿sino ang macacaibig macaalam n~g tungcól sa niyóg?

¿At ano ang sinasabi sa librong iyon upang macaligalig n~g ano lamang sa m~ga fraile at m~ga castila, macabagbag n~g loob n~g m~ga filipino at bigyan n~g ugaling cahulugan n~g m~ga taga ibang lupaín?

Di icao ay dico n~gayon malilin~gil di matuturuan at uala sa atin, di po cailan~gan yaon cun sa aquin cartilla po iná,i, paua co nang lining. Unauain ninyo at aquing tuturan linalamán noo,t, m~ga cahulugan, yaong letrang =C=, iná,i, caharian nang Dios na Amáng macapangyarihan.

May isá pang cahulugán; ang lupang may pananím na anó mang damóng pacain sa m~ga háyop.

Ang pagsasalitá ay sasayahán, ilagay sa ugali, ituntóng sa guhit, houag hahaluan nang cahambugán, at baca mapara doon sa isang nagsalitang hambog, na isinagót nang causap. Fúú, Fúú , na ang cahulugán ay, habagat, habagat. Huag magpalampás nang sabi at baca maparis doon sa isang palalo na sinagót nang caharáp: hintay ca muna amigo,t, cucuha aco nang gunting at gugupitin co ang labis.

"Tulisán sa dagat" ang tunay na cahulugan sa tagalog n~g wicang castílang "filibustero", ayon sa "Diccionario de la lengua castellana" na gawâ n~g "Real Academica Española"; n~guni't dito sa Filipinas ay binigyan n~g m~ga castíl

Si Juan. ¿At ano ang isinulat na yaon? Ang ama. Ito ang isinulat: Ferte opem misero Robinson. ¿Natatalastas mo baga ito, Juan? Si Juan. Ang cahulugan nito,y, Tulun~gan ninyo ang caauaauang si Robinson. Ang ama.

Ipinamanhic co, , at ipinag-aamo-amo co póng totoo sa inyo; na cung mangyayari sa inyo póng mahal na calooban, ay sabihin, , ninyo sa aquin ang tunay na cahulugan nang laman niyang sulat na iyan, na nacagugulong totoo sa aquing loob at bait, buhat nang dumating sa aquing camay at basahin co.

Cun si Honesto,i, matuto nang catungculang ucol sa caniyang sarili, cahit ualang tauong sucat sacsing cahihiyan, cahit ualang sacsing sucat macaquita na sa caniya,i, sumisi, ay di pahihinuhod ang loob sa isang licong isip, di mapapanibulos sa isang gaua cayang lihis sa matouid, at palibhasa,i, natatanto ang boong cahulugan nang masama at magaling.

Ano po ba ang cahulugan n~g inyong sinasabi. Sinabi sa canya ni Elías, sa maicling saysay, ang canyang pakikipagsalitaan sa pinuno n~g m~ga tulisan, n~guni't inilihim ang m~ga pag-aalinlan~gan at ang m~ga bala nito.