United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


¡Malaki ! ang isinagót ni Ibarra at saca lumapít; datapuwa't.... At sinulyáp ang librong na sa ibabaw n~g mesa. ¡Aba! ang biglang sinabing nangguíguilalas; guinagamít po ba ninyo ang inyong panahon sa pagsisiyasat cung anó ang cahulugán n~g m~ga "geroglífico?"

¡Hmjo! ¡abá! ¿Anó ba, incóng ang pagcaalam ninyó? ¿Inaacal

Hayo na, hayo na, gapasin ang lugod naito ang yaman, kandun~gin mo irog; ¡aba't n~gumin~giti!... ¡pusong magdaraya, salawahang loob, papatayin kita, dapat kang matapos!... At kung ang gaya mo, ay pababayaang lumawig sa mundo n~g dalita't lumbay ay di malalagot, ang m~ga panaghoy, ang m~ga sumpaan ... ¡aba si Tuning ko, nahihiya naman!...

Tungkol sa "na unang", sa tulang: "Dito co naticmán ang lalong hinagpís, higuit sa dalitang na unang tini-is"... ang "na unang" na iyan ay kahalintulad lamang ng "na sabi" at "na aba", "na aalang-alang", atbp., na dapat basahing "naunang", "nasabi", "naaba", "naaalang-alang". Pawang kamalian lamang ng araláng kahista.

¿Sa sulat? ¿tingnan co? ¡Abá, siya n~ga! ¡At ang ibig ay ihanap catá n~g isáng catungculan at isáng asawa! ¡Hmm! ¡Catungculan ... catungculan, magaang; ¿marunong ca bang bumasa't sumulat? ¡Tinanggáp co ang pagca abogado sa Universidad Central! Datapuwa't bigyán catá n~g isang asawa ... ¡hm! ¡hmm! isang asawa.... Padre, hindi po acó lubháng nagdadalidali, ang sinabi ni Linares na nahihiya.

Lubhang napamanghâ ang may bahay at di nakatiis si Matandang Akang na noo'y paris din n~g dating hapong nakakainom n~g dalawang tagay, kaya n~ga ang m~ga mata'y kukurapkurap at n~gamol ang pan~gun~gusap ay nagsabi: Ano ba't kayo'y nagdadasal dito? Aba!... Kami po'y pinaparito ni Matandang Tacio, at ipagdasal daw namin ang inyong apong si Julio na kania namang anak sa binyag; kaya po ...

¡Abá, at síno pa ba? ¡Yaong tampalásang camacalawá n~g hapon ay bumuntal cay párì Dámaso sa daan! ¿Bumuntal cay párì Dámaso? ang tanun~gan n~g iláng voces. Warì'y n~gumitì ang coadjutor. ¡Túnay , caya't nararatay n~gayón si párì Dámaso! Sinasapantahang ang gumawâ n~g gayo'y si Elias ding sa inyo'y naglublób sa pusáw, guinoong alférez. Namulá sa hiya ó sa álac ang alférez.

¡Hindî silá pakíkingan! Gayón man, cung sa udyóc n~g casakimá'y nasáin n~g Gobiernong maowî sa canyá ang ating inaani ... cung magcaroon n~g isáng pan~gahás at walang gúlat na.... Cung magcágayo'y ¡sa abâ niyá! Capuwâ hindî umimíc.

Sinusulit pa ako. Bru: Mangyari po'y, sinabi ninyong ika pito at kalahati p.m. Tib: ¿Eh, ano n~gayon? Bru: Aba, ang sabi po ni Ñora Sara sa akin, n~g minsan pong itinanong ko sa kanila kung ano ang kahulugan n~g p.m. na malimit kong makita sa m~ga anyaya, ay sinabi po nila sa akin na ang kahulugan daw po'y.... Tib: ¿Ano? ¿Ano daw ang kahulugan? Bru: Eh, magbukas daw po n~g pinto.

¿Anó ang sabi ninyó? ¡Abá! ang idinugtóng n~g táong iyóng ang anyó'y nagbíbirô; ang naguing capalít niyá'y isáng babaeng inilibíng co roong may isáng linggó na n~gayón. ¿Nauulól cayó? ang itinanong sa canyá n~g alíl

Salita Ng Araw

matitimbuang

Ang iba ay Naghahanap