United States or Belgium ? Vote for the TOP Country of the Week !


Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen. Östanvinden griper honom, att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats. Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast. slår man ihop händerna, honom till hån; man visslar åt honom platsen där han var.

De kejserliga trupperna voro uppställda i en sluten linje över den någorlunda jämna mark, som utsträckte sig andra sidan dälden. När dimman lyftes av östanvinden och lik en vitgul rök rullade över Saroniska viken, övergöts den vildromantiska nejden av morgonsolens strålar, som glittrade en skog av lansar, över vilken förgyllda örnar och fladdrande fanor höjde sig.

Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad. Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn. Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram. De sågo det, häpnade de; de förskräcktes, de flydde. Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas. krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.

Och de fula och magra korna åto upp de sju vackra och feta korna. Därefter vaknade Farao. Men han somnade åter in och såg i drömmen sju ax, frodiga och vackra, växa samma strå. Sedan såg han sju andra ax skjuta upp, tunna och svedda av östanvinden; och de tunna axen uppslukade de sju frodiga och fulla axen. Därefter vaknade Farao och fann att det var en dröm.

Därefter vaknade jag. Åter drömde jag och såg sju ax, fulla och vackra, växa samma strå. Sedan såg jag sju andra ax skjuta upp, förtorkade, tunna och svedda av östanvinden; och de tunna axen uppslukade de sju vackra axen. Detta omtalade jag för spåmännen; men ingen fanns, som kunde förklara det för mig

Krysanteus fortfor: Det närmaste landet till vår kust är ön Egina. Östanvinden, som råder vid denna årstid, skall föra oss dit eller till någon punkt av peloponnesiska kusten. Detta ingår i min plan. Vi böra där kunna skaffa oss fartyg, som äro lämpligare än flottarne för en snabb färd över havet till Afrika. Sedan samtalet fortfarit en stund, åtskildes församlingen.

Han lät östanvinden fara ut himmelen, och genom sin makt förde han sunnanvinden fram. Och han lät kött regna över dem såsom stoft, bevingade fåglar såsom havets sand; han lät det falla ned i sitt läger, runt omkring sin boning. åto de och blevo övermätta; han lät dem vad de hade lystnad efter.

Där han nu sitter kvar och smått grälande gnider den del, som först tar törn när man sätter rofvor, får han se något som kom håret att resa sig hans trinda hufvud. Han var förstås inte vidare morsk i hågen förut heller. Jo, något kommer rännande emot barnen isen, något som flög lika fort som östanvinden, som blåste emot sjön. Det illulade och det fräste och det spottade.

Skall det icke alldeles förtorka, när östanvinden når det, ja, förtorka den plats där det har vuxit upp? Och HERRENS ord kom till mig, han sade: Säg till det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? säg : Se, konungen i Babel kom till Jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i Babel.

Och de sju magra och fula korna som stego upp efter dessa betyda sju år, ock de sju tomma axen, de som voro svedda av östanvinden; sju hungerår skola nämligen komma. Detta menade jag, när jag sade till Farao: Vad Gud ämnar göra, det har han låtit Farao veta. Se, sju år skola komma med stor ymnighet över hela Egyptens land.